SHAKUNTALA
Introduction by Michael Dolan, B.V. Mahāyogī
The story of Shakuntala
is related in the Adi Parva of Mahabharata महाभरत, and retold centuries
later by the great Sanskrit poet Kālidāsa probably in around the 5th century in
his literary play, Abhijñāna-śākuntala, अभिज्ञानशाकुन्तल. http://en.wikipedia.org/wiki/Shakuntala
Kālidāsa's
accomplishment in the composition of this work is indeed masterful, and in the
opinion of many great scholars surpasses the original tale in the Mahābharata,
both for lyricism and poetry as well as for the depth of his romantic vision.
My own gurudeva, His
Divine Grace Bhakti Rakṣaka Śrīdhara Dev Goswāmī, who was known for his
erudition in Sanskrit as well as for his philosophical wisdom in Gaudiya
Vaishnava siddhānta, particularly loved the poetry of Kālidāsa,
representing as it does the best of ancient Indian culture and the highest
virtures of Sanskrit drama. While it may be seen by some as merely a fairy tale
or romance, the story of Shakuntala not only contains elements of drama far in
advance of Shakespeare, but also delineates the moral and religious precepts of
ancient India as shown in her mythology and spiritual culture.
The story is often given
summary form by story-tellers who cover the basic plot points, redacting
severely the poetic sense of the work. In the interest of brevity, I am unable
to give full justice to Kalidasa, but have tried to include some of his more lyric
turns of phrase.
My particular retelling
is a work in progress; I began constructing this version after going through
various translations of Mahābhārata, particularly that of Kishori Mohan Ganguli
(http://www.gutenberg.org/files/15474/15474-h/15474-h.htm)
long considered the most authoritative, for it is the only translation of all
100,000 Sanskrit verses into English.
Of course, the version
of Kalidas varies with that of Mahābhārata, and for this I have consulted both
the translations made my Monier Monier Williams of Sanskrit dictionary fame as
well as that of Arthur Ryder. (http://oll.libertyfund.org/titles/1261)
These versions are in the public domain and may be found at Gutenberg.org.
However the language of these translations is circuitous and Victorian and
sounds to my ear quite out-dated. The Sanskrit drama runs to more than 100
pages in translation and is difficult to follow, but for anyone who likes a
deeper study of the work, it's worth the read.
Introduction by Michael Dolan, B.V. Mahāyogī
The story of Shakuntala
is related in the Adi Parva of Mahabharata महाभरत, and retold centuries
later by the great Sanskrit poet Kālidāsa probably in around the 5th century in
his literary play, Abhijñāna-śākuntala, अभिज्ञानशाकुन्तल. http://en.wikipedia.org/wiki/Shakuntala
Kālidāsa's
accomplishment in the composition of this work is indeed masterful, and in the
opinion of many great scholars surpasses the original tale in the Mahābharata,
both for lyricism and poetry as well as for the depth of his romantic vision.
My own gurudeva, His
Divine Grace Bhakti Rakṣaka Śrīdhara Dev Goswāmī, who was known for his
erudition in Sanskrit as well as for his philosophical wisdom in Gaudiya
Vaishnava siddhānta, particularly loved the poetry of Kālidāsa,
representing as it does the best of ancient Indian culture and the highest
virtures of Sanskrit drama. While it may be seen by some as merely a fairy tale
or romance, the story of Shakuntala not only contains elements of drama far in
advance of Shakespeare, but also delineates the moral and religious precepts of
ancient India as shown in her mythology and spiritual culture.
The story is often given
summary form by story-tellers who cover the basic plot points, redacting
severely the poetic sense of the work. In the interest of brevity, I am unable
to give full justice to Kalidasa, but have tried to include some of his more lyric
turns of phrase.
My particular retelling
is a work in progress; I began constructing this version after going through
various translations of Mahābhārata, particularly that of Kishori Mohan Ganguli
(http://www.gutenberg.org/files/15474/15474-h/15474-h.htm)
long considered the most authoritative, for it is the only translation of all
100,000 Sanskrit verses into English.
Of course, the version
of Kalidas varies with that of Mahābhārata, and for this I have consulted both
the translations made my Monier Monier Williams of Sanskrit dictionary fame as
well as that of Arthur Ryder. (http://oll.libertyfund.org/titles/1261)
These versions are in the public domain and may be found at Gutenberg.org.
However the language of these translations is circuitous and Victorian and
sounds to my ear quite out-dated. The Sanskrit drama runs to more than 100
pages in translation and is difficult to follow, but for anyone who likes a
deeper study of the work, it's worth the read.
|
So in my retelling here
on the blog I have included ample illustrations from various sources: Movie
posters, TV shows, still photos of dramas, Iskcon paintings, and the excellent
artwork of Raja Ravi Varma.
Ravi Raja Varma, Indian Artist, Victorian Period |
I have no particular
permission to use these different illustrations. But since my blog is not
commercial and is for educational purposes only, I see no harm in including
different paintings and drawings in different styles to bring the reader closer
to the story.
Curse of Durvasa. |
As a blogger, I'm
inviting my readers to journey with me through the creative process and the tremendous learning curve I face, as story-teller and cybernaut. This
retelling is undergoing editorial change on a regular basis; when it is
finished it may take on a more formal aspect and be published as a book or
graphic novel. At the present moment I have taken this on more or less as a
hobby, something that might entertain my many friends and readers around the
world.
I have been publishing
this as a serial, a few paragraphs a day, for two reasons: one, to allow the
reader to get involved in the story a little bit at a time, and two, for the
purpose of editing gradually what I began last year as a larger project, the
retelling of the entire Mahābhārata.
Mahabharata |
I thank you all for your
patience in reading. I sincerely hope you enjoy this version and that it allows
you to reflect on the traditions and wisdom of ancient India on your path to
truth. I hope that my humble attempt to retell the stories found in these
great classics brings you some light.
Humbly,
Michael Dolan, B.V.
Mahayogi
Shakuntala
Remembering
the vow of vengeance taken by Amba, Bhishma paused. The mysterious brahmaṇa boy
who had attended Bhiṣma drew some water onto a cloth. Wringing it out he wiped
the perspiration from the old man’s head. Bhishm coughed. "I grow weary
with this tale," He said. The sun had dipped below the horizon. Venus
appeared in the heavens. "Let me rest a while."
"We
shall return to you in the morning," said Yudhisthira "The history of
our dynasty is filled with many lessons. We are eager to hear more."
"Go
now," said Bhishma. "Tomorrow I shall tell you of how Amba was
transformed by fire into a warrior in the family of Drupada and how I met this
terrible end.
Go
now and may your stars guide you."
The
Pandavas returned to their camp. The brightly colored tents looked faded in the
light of the campfire.
Nakula
and Sahadeva took their places by the fire and were joined by Arjuna and Bhima.
After so much battle, finally a moment of peace. Now Venus had been joined with
a thousand stars and their pinpoints of light shined in the heavens above
Kurukshetra. Yudhisthira appeared with Kuntidevi their mother. And as they sat
around the fire and watched the planets move through the sky, the conversation
turned to the ancient dynasty of the Kurus.
The
long war was over. Asvatthama had been banished. The ghosts of dead warriors
stalked the battlefield, but their chariots would no longer clatter over the
earth. No longer would thousands of car-warriors terrorize the towns and
villages around Hastinapura. India would know peace under the reign of
Yudhishtira, Pariksit, Janamejaya and subsequent kings of the Bharat dynasty.
As the fire burned low, the modest Yudhisthira turned to his mother Kuntidevi
and before the Pandavas seated there asked her, "O Mother. Bhishma spoke
of Vichitravirya and Chitrangada, our ancestors. Tell us of our ancestors. We
are called the sons of Bharata. Tell us of the origins of the Kuru
dynasty and of Bharat Who was Bharat? What were his origins."
The
wise and expert Kunti explained. “The Kuru dynasty comes in the line of Bharat,
who was born in the line of Puru. To better understand this history I must tell
you the story of Shakuntala.”
The Story of Shakuntala
And so it was that
Kunti told them the famous story of Shakuntala as she had heard it when
she was only a girl in the court of King Kambhoja. She spoke as follows:
“Once upon a time there
was a great king. His name was Dushyant and he came in the line of Puru.
One day Dushyant was
hunting with his charioteer in the deep forest and he came upon a spotted deer.
The deer ran away, leading Dushyant and his charioteer deeper into the
forest.
Deer hunting: Irainian miniature |
They chased the spotted
deer futher into the deep woods with Dushyant tracing his movement with
his bow. Just as Dushyant was ready to unleash a fatal arrow, a young monk from
the nearby ashram of Kanva, appeared before him, with hands raised in supplication.
He said, ‘Please don’t shoot. O king or prince, whoever you are, please spare
the life of this spotted deer.
This deer is the
favorite pet of our guru, Kanva. You are close to the ashram of Kanva. Here
there is no hunting; only peace. The disciples of the humble Kanva live
quietly contemplating the truth. The nimble spotted deer is sacred to Kanva and
his disciples. Please don’t shoot. Rather put down your weapons in the spirit
of ahimsa.’
With this, the king,
still flushed with the heat of passion and eager for blood, steadied his mind,
unstrung his bow and smiled. “If this fawn is the favorite of a holy man and
his friends, so be it. I shall never harm an innocent animal. Tell me again of your
master and his ashram. Let us speak of truth and peace. We shall have no more
violence and blood sport.”
The monk thanked the
king and praised him. “Our ashram is near here,” he said. “Follow the bank of
the river to the holy tirtha. Just there, nearby is a grove of tamarind trees
above the river’s bank. Within that secret grove you will find the shelter of the
holy Kanva and his disciples. Thank you again for your noble grace. I see that
you are a great prince and the protector of the harmless. If it pleases your
Lordship, why not stay for prasadam, our sacred food?”
Kanva Muni at his ashram |
Bidding farewell to the
monk, he gave orders to his man to drive the chariot a little farther on into
the woods where there would be water for the horses. They drove for a while
until they found good green pasture by the side of the river, and the water flowed
clear and sweet.
The king gave orders to
his man. “Untie the horses and let them roam or rest for a while as they will.
See that they eat the cool grass of yonder pasture and find shade in those
those tamarind trees. I will stretch my legs, and after walking a while, visit
the ashrama of the saint Kanva, to pay my respects. If I am not back by sundown
I will rest in the ashram and return in the morning.”
Shakuntala
at Kanva's ashram
|
His horse-man agreed and
took the chariot a little farther on into the woods. King Dushyant
decided that his son’s birthday party could wait and thought that it might be
auspicious to pay a visit to the ashram of the saint Kanva. He began to walk a
while and enjoy the quiet atmosphere of the forest. A butterfly hung in the air
before him. The fragrance of honey permeated the air. He walked through the
tall trees by the river where the cranes fished in the early morning. The air
was fresh and the river low, the rainy season having passed.
King Dushyant had
understood from the monk where the ashram would be and so he crossed the river,
wading through a shallow point. On the other side of the river he found the old
holy tirtha with its deities and a bathing ghat with rich marble steps by a grove
of tamarind trees.
As he followed the path,
the grove of trees became thicker with creeping vines that flowered with
jasmines. A tall mango tree shaded his path where up ahead between the vines he
saw a clearing. In the clearing were a few small bamboo huts and a path. There
was a rustic garden with papayas and some women were working, watering the
plants and talking. Surprised by such an enchanting garden where he had
expected the austere quarters of an old saint, King Dushyant stopped awhile by
the mango tree and hid himself, listening. He could hear the women of the
ashram talking.
Shakuntala
in the ashrama of Kanva Muni with deer
|
“Where has Kanva Prabhu
gone?” said one of the girls, Priyamvada.
“He told me, Anasuya,
that he had to visit a very sacred place in the forest.”
“But, Priyamvada, why
would he leave today if he knows that we have an important sacrifice tonight?”
“I can’t tell you,
Anasuya. He told me not to tell anyone.”
“But if you can’t trust
me, who can you trust?” said Anasuya.
“Well all right, but
don’t tell Shakuntala.” said Priyamvada. “It has to do with her. Something
about her good fortune.”
“I worry about that
girl,” said Anasuya.
“Me too,” said
Priyamvada. “Kanva loves her as if she were his own daughter.”
“But Kanva isn’t her
father, is he?”
“Of course not, silly. She was adopted by Kanva. Her mother left her when she
was only a baby. It was a big mystery.”
Shakuntala
at the Ashrama of Kanva Muni by Raja Ravi Varna
|
“Her mother was Menaka,
the apsara, I heard. Didn’t she have something to do with Vishvamitra?”
“I’ve told you the story
a million times. Vishvamitra was a great warrior who was determined to become a
powerful brahmaṇa after he saw what the miracle cow of Vasistha could do.”
“So?”
“So he was practicing
austerities and penances for a long time, until even the gods were afraid of
him.”
“What did they do?”
“Well, when they saw him
practicing a powerful kind of yoga, they realized he was following a strict vow
of brahmacharya.”
“Brahmacharya?”
“Yes, silly, that’s when
you give up women. Anyway, there he was on the banks of the Ganges practicing
yoga and the gods decided to break his vow.”
“Why would they do such
a thing?”
“Vishvamitra was
becoming too powerful. If they didn’t break his vow he would become as powerful
as the gods.”
“How did they break his
vow?”
“They sent the most
beautiful of all the river nymphs, the delicate Menaka. Her beauty was
reknowned amongst the gods. No man could resist. Vishvamitra was sitting there,
practicing his yoga. To disturb his concentration, Menaka the water nymph came
to the banks of the Ganges and began to bathe in a fine silk sari, smiling all
the time at the sage.”
In the forest ashram of the sage
Kanva, the girls were gossiping.
“Brahmacharya?”
“Yes, silly, that’s when you give
up women. Anyway, there he was on the banks of the Ganges practicing yoga and
the gods decided to break his vow.”
“Why would they do such a thing?”
“Vishvamitra was becoming too
powerful. If they didn’t break his vow he would become as powerful as the
gods.”
“How did they break his vow?”
“They sent the most beautiful of
all the river nymphs, the delicate Menaka. Her beauty was reknowned amongst
the gods. No man could resist. Vishvamitra was sitting there, practicing his
yoga. To disturb his concentration, Menaka the water nymph came to the banks
of the Ganges and began to bathe in a fine silk sari, smiling all the time at
the sage.”
Just as Priyamvada was about to
finish her story about Shakuntala’s mother, the fair Shakuntala herself,
appeared in the mango grove carrying a clay water pot on her head. Her bare
feet barely touched the ground as she walked, so delicate was she, as beautiful
and graceful as the first lotus flower of spring.
As she joined her friends,
Shakuntala said, “Am I interrupting anything?” She smiled, her bee-black hair
shining in the afternoon sun.
Her dear friends and fellow
inmates of the ashram, Anasuya and Priyamvada giggled. "No, we were just
talking,"
And joyful in springtime, they
went about their duties, watering the papaya plants.
Observing them through the green
leaves of the tamarind trees was Dushyant the descendant of Puru. He now
smiled to himself in the shadow of the mango tree. The ashram of Kanva was the
ideal place for the contemplation of peace and the harmonies of the universe.
Now, it was time for him to make his entrance.
He made a great noise as if he had
just arrived through the tamarind trees. King Dushyant walked up the path to
the clearing in the mango grove. The jasmine flowers made the air heavy
with their fragrance. Moving with an exuberant royal swagger he called out,
“Hello! Is anyone here?, O Kanva! Is this the ashram of the great saint
Kanva?”
“Kanva is not here,” the ladies
answered. “He has gone on pilgrimage. Who is there?”
Not wanting to reveal himself as
the king and royal liege of the forest, Dushyant replied,
“You are welcome,” said
Priyamvada. “If you have protected the life of our fawn, then you are as
welcome as any saint. Please stay and honour our prasadam. It is humble but
will bless you with long life, as the food here is sacred.”
“I agree. I thank you and salute
you all. When will the sage Kanva return?”
“We expect he will return before
the ceremony tomorrow. Stay with us a while and allow us to offer you our
hospitality,” said Anasuya, smiling. As the bees plucked honey from the
yellow orchids near the mango tree, King Dushyant noticed the elegant young girl
who shyly watered the papaya plants and kept her distance. Following his
glance, Priyamvada smiled and said, “Allow me to introduce Shakuntala.
Shakuntala, don’t keep our visitor waiting, bring him water and a sitting
place of the finest kusha straw.”
The fair and shy Shakuntala didn’t
raise her eyes or look directly at the king. She went to fetch more
water with the clay pot that he held on her head. Her hips swayed gently as
she left for the river by the holy bathing ghat.
“Shakuntala is shy,” Priyamvada
said. “Tell us, where is our fawn? Did you frighten him away?” King Dushyant
told the story of the hunt, but changed it making himself the charioteer.
“So where is our king?” she said
eagerly.
“The king has returned to his
entourage deeper in the woods. I left the chariot and horses not far from
here, to rest and take water. Soon I must return. Give my respect to the
saint who attends you all so well in this ashram.”
In a few minutes Shakuntala returned
with water and sitting places for all.
The sun had begun its climb into
the heavens and the heat of the day began in earnest. So they sat under the
welcoming shade of tamarind and mango trees by the papaya garden while the
honey-bees busied themselves dancing amongst the champak flowers while kokil
birds gave their afternoon concert. There in the comforting shade Shakuntala,
Priyamvada, and Anasuya drank cool refreshing drinks of rosewater and mint
with the king as the ladies described the mission of Kanva and his teachings.
As the sun grew even warmer and
more time passed, Priyamvada and Anasuya detected a certain affection between
the king and Shakuntala. Smiling to herself Priyamvada said, “You must excuse
us now, for we have many duties to perform and the sun is sitting low on the
horizon. Come Anasuya. Let the fair Shakuntala explain the precepts of our
guide Kanva to the king’s officer.”
“I too have many duties to
perform,” protested Shakuntala, her face at once turning red as a rose.
“We must not violate the
principles of hospitality,” said Priyamvada, with a firm smile. “You stay
here with the king and explain the holy nature of this refuge in the forest.
We shall return shortly.”
So they sat together, Shakuntala
and King Dushyant and as the sun went down they laughed and talked of
everything.
The king was lost in her company
and felt he had never been so charmed before in his life as when he saw the
deep eyes and bee-black hair of the shy but charming Shakuntala. As the sun
finished its glorious arc, the first star appeared on the horizon. The kokil
birds once again took up the song they had left in the morning and began
their vespertine concert. Just as Dushyant and Shakuntala were becoming even closer
in thought and feeling, they heard a terrible noise. Something was
thrashing through the jungle, upsetting trees and animals.
A terrific trumpeting noise
alarmed the birds who flew away. A enraged male elephant was rampaging
through the grove, missing his mate. Priyamvada and Anasuya came running back
to the place where Shakuntala and Dushyant sat. They were in a panic.
With them was Gautami, the matron of the ashram. “The elephant is mad! He may
attack at any minute,” said Gautami. “We must run or take shelter. He may
destroy the bamboo hut of Kanva. Hurry!”
Everyone was afraid of the great
bull elephant who rampaged through the forest overturning trees. Rising to
his feet, the great King Dushyant touched the sharp sword on his left hip
with his right hand and assuaged the ladies there. “By the power of my right
hand, I shall defend you and the ashram of Kanva. Wait behind those trees.”
He said.
The ladies hid behind the
tall mango tree and prayed to Vishnu for protection from the beast who ran
through the forest.
|