-->
por Michael Dolan/ B.V. Mahayogi
traducido por Teresa Loret de Mola/Tapanandini
El Bhāgavat Purana o Śrīmad Bhāgavatam subsume toda otra literatura védica: absorbe e incluye su significado.
Garuḍa-purāṇa:
अर्थो ऽयं ब्रह्म-सूत्राणां भारतार्थ-विनिर्णयः गायत्री-भाष्य-रूपो ऽसौ वेदार्थ-परिबृंहितः पुराणानां साम-रूपः साक्षाद्-भगवतोदितः द्वादश-स्कन्ध-युक्तो ऽयं शत-विच्छेद-संयुतः ग्रन्थो ऽष्टादश-साहस्रः श्रीमद्-भागवताभिधः
artho 'yaṁ brahma-sūtrāṇāṁ
bhāratārtha-vinirṇayaḥ gāyatrī-bhāṣya-rūpo 'sau vedārtha-paribṛṁhitaḥ purāṇānāṁ
sāma-rūpaḥ sākṣād-bhagavatoditaḥ dvādaśa-skandha-yukto 'yaṁ śata-viccheda-saṁyutaḥ
grantho 'ṣṭādaśa-sāhasraḥ śrīmad-bhāgavatābhidhaḥ
“El significado del Vedānta-sūtra está
presente en el Śrīmad Bhāgavatam. Todo el significado del Mahābhārata también
se halla ahí. El comentario del Brahma gāyatrī está también ahí y se explica
con pleno conocimiento Védico. El Śrīmad Bhāgavatam es el Purāna supremo y fue
compilado por la Suprema Personalidad de Dios en Su encarnación como Vyāsadeva.
Hay doce cantos, 335 capítulos y dieciocho mil versos. El Bhāgavata está
compuesto de 18.000 ślokas. Contiene las mejores partes de los Vedas y el
Vedānta. Quien ha probado su dulce néctar, nunca gustará de leer ningún otro
libro religioso ". [Garuḍa Purana, traducción de Bhaktivinod Ṭhākura de su
The Bhāgavat Lecture]
H.H. Wilson, creador del 1er Diccionario
Sánscrito-Inglés (1819), confirma lo siguiente: "El Bhāgavata es una obra
de gran celebridad en la India y ejerce una influencia más directa y poderosa
sobre las opiniones y los sentimientos del pueblo que quizás cualquier otro de
los Purānas, el Padma Purana lo clasifica como la sustancia extraída de todo el
resto de los Purānas".
El Bhāgavat recapitula y asume toda la otra
literatura védica. Como consecuencia, no hay necesidad de ningún otro libro. El
mensaje de los Vedas tiene que ver con el sacrificio; el anhelo y el
reconocimiento de una Deidad. Los Upaniṣads dan la base ontológica para nuestra
comprensión de la naturaleza de Brahman, divinidad, atma-alma, Paramātmā o
Súper-alma, y Bhāgavān o la Personalidad de Dios. En el Bhāgavata, Sūta resume
esta posición en su explicación a Śaunaka, el líder de los sabios:
वदन्ति तत् तत्त्व-विदस् तत्त्वम्
यज् ज्ञानम् अद्वयम् ब्रह्मेति परमात्मेति भगवान् इति शब्द्यते
vadanti tat tattva-vidas tattvam yaj jñānam
advayam
brahmeti paramātmeti bhagavān iti śabdyate
“Los eruditos trascendentalistas quienes
conocen la Verdad Absoluta se refieren a la naturaleza no dual de la substancia
divina como Brahman, Paramātmā o Bhagavān”.
(SB 1.2.1)
Si las oraciones Védicas invocan a la
Deidad y los Upaniṣads explican la naturaleza ontológica de la deidad como
Brahman, Paramātmā y Bhāgavān o la
Suprema Personalidad de Dios, quien se conoce a través de sus doce Cantos y 18
mil versos como Śrī Kṛṣṇa, la Hermosa Realidad. Ninguna otra literatura
espiritual ha elaborado tan completamente la naturaleza de la divinidad como la
Deidad o Bhāgavān.
Mientras que los Upaniṣads esbozan los
contornos de la divinidad, la concepción que dan es nebulosa y definida
incompletamente. Los Upaniṣads han sido explicados en los Brahma-Sutras o
Vedānta-Sutras. Pero los términos filosóficos dados en los sutras son breves.
Los Sutras son aforismos. Su significado está concentrado.
Por ejemplo: अथातो ब्रह्म जिज्ञास athāto brahma jijñāsa significa "Ahora pregunta por
Brahman". Pero, ¿qué significa ese ahora? A menudo se interpreta como
“Ahora que has tomado una forma de vida humana.” Brahmán, por supuesto,
significa Divinidad. Pero ¿qué es exactamente Divinidad? Bueno, este es el
punto de este sutra. “Ahora que has tomado una forma de vida humana, es el
momento de que inquieras acerca de qué es exactamente la Divinidad”.
Los Sutras son concisos. Y sin embargo
llenos de connotaciones e interpretaciones. Y entonces, estas breves palabras
de los Vedānta-sutras han engendrado miles de páginas de comentarios. En
ausencia de connotación, la denotación se incrementa. Pero aunque han emergido
miles de páginas de comentarios, analizando cada una de las palabras de los
sutras, el comentario es arcano y difícil de seguir.
Algunas veces el mejor comentario o
aforismo es una historia, como Esopo con sus fábulas. El Bhāgavat no sólo
ilumina los Sutras con el recurso histórico: va por encima de la mera moral de
la fábula para darnos una visión íntima hacia la naturaleza de la divinidad,
siguiendo el significado interno de los Sutras.
Los Sutras nos piden mirar hacia la
naturaleza de la Divinidad. El Bhāgavat apunta hacia la Divinidad que puede ser
vista desde tres ángulos distintos de visión: Dios como la fuerza infinita,
tanto del universo material como el espiritual (Brahman), Dios como la guía
interna o Súper-alma (Paramātmā) y Dios como la Persona Suprema (Bhagavān).
Estas tres divisiones de Divinidad son en última instancia una verdad (advaya-jñāna),
pero la Personalidad de Dios abarca los otros aspectos de la divinidad y es
Suprema.
Esto significa que la tesis de Bhāgavat es
el teísmo. Dios existe. Él es una Persona. La Perfección para las almas
individuales consiste en re-establecer una relación apropiada con el aspecto
personal de la divinidad. Esto puede alcanzarse a través de la rendición. La
reintegración de las almas espirituales al Reino de Dios que toma lugar a
través del proceso de rendición es llamado bhakti, o amor divino. Entre todas
las formas de yoga: karma, jñāna, aṣṭāṇga, entre todas las formas de religión,
bhakti es la mejor debido a que lo conduce a uno hacia la Divinidad personal,
la Hermosa Realidad, Kṛṣṇa.
Esto, en esencia, es la tesis del Bhāgavat.
Si el Bhāgavat fuera una sinfonía, bhakti sería su motivo definitorio. En la recapitulación
de historias halladas en el Mahābhārata o la cosmogonía hallada en otros
Puranas y Itihasas, el Bhāgavat puede parecer que se desvía de este tema
momentáneamente. Pero el motivo reaparece una y otra vez a través de los Nueve
Cantos preliminares, recordándonos que todas las distintas encarnaciones de
Dios que han aparecido a través de la historia Védica son meros avatares de Kṛṣṇa.
Y si el motivo puede parecer disminuido en partes de los primeros nueve Cantos,
se eleva en un sostenido crescendo a lo largo del Décimo Canto. El súmmum bonum
de la obra, donde Kṛṣṇa es el único tema.
La tesis del Bhāgavata, que la Búsqueda de
Sri Kṛṣṇa es el objetivo verdaderos de todos esos intereses en la investigación
espiritual, fue identificado y defendido por Śrī Caitanya y sus seguidores, los
Seis Goswāmīs de Vrindāvan. El Tattva-Sandarbha y el Bhāgavat Sandarbha de Jīva
Goswāmī pueden ser suficientemente elocuentes en la defensa del Bhāgavat. Pero
estos se han unidos por el análisis del Rūpa Goswāmī en su Bhakti-Rasāmṛta
Sindu y de Kṛṣṇa Das Kaviraj Goswāmī en su obra maestra, el Śrī Caitanya Caritāmṛta. Mientras que estos
eruditos se han basado en los comentarios de Śrīdhar Swāmi, comentarios
posteriores tales como Visvanatha Cakravartī Ṭhākura, Bhaktivinod Ṭhākura y
Bhaktisiddhānta Sarasvatī Prabhupāda han conducido sus verdades reveladas hacia
el siglo XX y más allá.
El monoteísmo ideal del Kṛṣṇa-bhakti se
esboza al principio del Bhāgavat y se confirma en cada uno de sus 18 mil
versos.
Nadie puede decir cuántos siglos atrás fue
escrito el Bhāgavata. A través de siglos, los registros históricos se han
perdido. Pero aunque nadie sabe la fecha exacta de la composición del Bhagavat,
el conocimiento y sabiduría registrados ahí son eternos.
De acuerdo a la evidencia del Bhagavata
estas grandes series de conversaciones y diálogos entre yogis y sabios tuvieron
lugar en el sitio antiguo de peregrinación llamado Naimiṣaranya. Ahí e el
bosque sagrado estos visionarios avanzados de la verdad se reunieron con el
propósito de sacrificio.
Como su portavoz, habían elegido a Śaunaka, quien era el más viejo y sabio, para representarlos. Tras escuchar toda la narración del Mahābhārata, tenían algunas preguntas específicas para Sūta.
Como su portavoz, habían elegido a Śaunaka, quien era el más viejo y sabio, para representarlos. Tras escuchar toda la narración del Mahābhārata, tenían algunas preguntas específicas para Sūta.
Mientras que el Mahābhārata trata con las
reglas y regulaciones de una sociedad humana apropiada, no penetra en la
profundidad de la realidad trascendental. Estos santos estaban ansiosos de
escuchar los verdaderos secretos del alma, especialmente con respecto al amor
divino, el estado de conciencia más elevado. Estaban deseosos de saber acerca del
Dios Supremo, la persona conocida como Kṛṣṇa. ¿Cuál era la razón de los
avatares? ¿Por qué aparece Dios y cuál es la enseñanza más elevada?