Bhagavad-Gita Third Chapter
The Meaning of Sacrifice
by Michael Dolan/B.V. Mahayogi
IN the Third Chapter, Kṛṣṇa pivots from metaphysics to ethics. He has explained the nature of soul and God. What are we to do about it? Now that we have contemplated the eternal nature of the atma, how are we to act?
Arjuna’s idea of right
and wrong so far is colored by social considerations, not by any real sense of God
consciousness. In fact, society consciousness and God consciousness are always
coming into clash. Arjuna has advanced the idea that ethical considerations, including
family and country, should trump social duty. His duty as a warrior is
subordinate to the greater good of the society. Therefore he should not fight.
In fact, fighting is sinful and immoral. Inaction would be better, since action
here would be bad karma.
Kṛṣṇa does not argue against
social conventions and ordinary religious duties. But he wants to take the
conversation to a higher level. He wants Arjuna to understand the basis of
proper conduct. Religious rituals are fine, but they must be based on wisdom.
Wisdom means a proper understanding of reality.
Reality
is eternal. What is not eternal cannot possibly be considered real. The soul
and the Supreme soul are real. Work, or karma, must reflect this
understanding.
Religion
means “proper adjustment.” Our ethics must be in
line with ontology. If the soul is eternal and God is eternal, our relationship
with God must be one of sacrifice.
Sacrifice
is the basis of religion. Our work or karma must be centered around
sacrifice.
Sacrifice
is the most essential idea of religion. Sometimes the idea of sacrifice is
defined as an act of slaughtering an animal or person or surrendering a
possession as an offering to God or to a divine or supernatural figure. In a
more general sense, sacrifice means an act of giving up something valued for
the sake of something else regarded as more important or worthy. Kṛṣṇa teaches that work must
be done as a sacrifice for God or karma will bind one to this material world.
One who acts selfishly will be reborn as a reaction to karma.
Kṛṣṇa appeals to Arjuna,
explaining that karma must be done in sacrifice to divinity; one who so
acts becomes unattached and free from karmic reaction.
“Sacrifice is primordial,” Kṛṣṇa says, “In the beginning of
creation, the Lord of all gods and men taught sacrifice as part of life.
Sacrifice fulfills human life. Even simple sacrifice pleases the gods and will
also please you. The Vedas teach that we must perform sacrifice to the gods.
They in turn give us rain and healthy crops.”
“When the gods are happy,
they give us rain. All living bodies subsist on food grains, which are produced
from rain. Since rains are born of sacrifice, which flows from duty, following
duty is a form of sacrifice. The food that comes from the earth is not karma-free.
Those who prepare food for selfish enjoyment, eat only sin. Food offered in
sacrifice to God, on the other hand, frees His devotees from sin. One who does
no sacrifice, but enjoys the gifts of the gods without repaying them is no
better than a thief.”
“The Vedas teach duty and
sacrifice. The Vedas are God-given. So, God is always found in acts of
sacrifice. Sacrifice is the basis of religion. Understand this, Arjuna and do
your duty in sacrifice to God without selfishly thinking of the consequences.
For one who avoids sacrifice leads a life of sin. One who lives delighting only
in the senses lives in vain.
"Rejoice in the spirit. One who is self-realized and joyful in the spirit will transcend mundane duty and enter into the spirit of total sacrifice. Such a self-realized soul serves a higher purpose. When one surrenders to God, he finds a higher meaning in doing his karma and dharma. He is neither chained to work, merely to do his duty, nor has he any reason to avoid work. Surrendered in sacrifice, he finds the perfection of self-realization in action. He is neither dependent on others nor attached to the resluts of karma. One who acts in this way one attains the Supreme. His karma is in perfect harmony.”
“You may think that I am
speaking in the abstract. You are a king and must act as a king. But even kings
like Janaka and others attained the perfectional stage I have described through
proper adjustment in the performance of their karma and dharma.
You may have reached the stage of nonattachment where you think that duties no
longer pertain to you. In that case, for the sake of educating the people in
general, you should do your work, accept your karma, and perform your
duties without attachment to the results.
"You
are a great man, Arjuna. Remember, that whatever action is performed by a great
man, common men follow. In fact, the whole world will follow whatever standards
he sets by his example."[i]
तदर्थं कर्म कौन्तेय मुक्तसङ्गः समाचर ३.९
सहयज्ञाः प्रजाः सृष्ट्वा पुरोवाच प्रजापतिः
अनेन प्रसविष्यध्वम् एष वोस्त्व् इष्टकामधुक् ३.१०
देवान् भावयतानेन ते देवा भावयन्तु वः
परस्परं भावयन्तः श्रेयः परम् अवाप्स्यथ
३.११
इष्टान् भोगान् हि वो देवा दास्यन्ते यज्ञभाविताः
तैर् दत्तान् अप्रदायैभ्यो यो भुङ्क्ते स्तेन एव सः
३.१२
यज्ञशिष्टाशिनः सन्तो मुच्यन्ते सर्वकिल्बिषैः
भुञ्जते ते त्व् अघं पापा ये पचन्त्य् आत्मकारणात्
३.१३
अन्नाद् भवन्ति भूतानि पर्जन्याद् अन्नसंभवः
यज्ञाद् भवति पर्जन्यो यज्ञः कर्मसमुद्भवः
३.१४
कर्म ब्रह्मोद्भवं विद्धि
ब्रह्माक्षरसमुद्भवम्
तस्मात् सर्वगतं ब्रह्म नित्यं यज्ञे प्रतिष्ठितम्
३.१५
एवं प्रवर्तितं चक्रं नानुवर्तयतीह यः
अघायुर् इन्द्रियारामो मोघं पार्थ स जीवति ३.१६
यस् त्व् आत्मरतिर् एव स्याद् आत्मतृप्तश् च मानवः
आत्मन्य् एव च संतुष्टस् तस्य कार्यं न विद्यते
३.१७
नैव तस्य कृतेनार्थो नाकृतेनेह कश्चन
न चास्य सर्वभूतेषु कश्चिद् अर्थव्यपाश्रयः ३.१८
तस्माद् असक्तः सततं कार्यं कर्म समाचर
असक्तो ह्य् आचरन् कर्म परम् आप्नोति पूरुषः ३.१९
कर्मणैव हि संसिद्धिम् आस्थिता जनकादयः
लोकसंग्रहम् एवापि संपश्यन् कर्तुम् अर्हसि ३.२०
यद्यद् आचरति श्रेष्ठस् तत्तद् एवेतरो जनः
स यत् प्रमाणं कुरुते लोकस् तद् अनुवर्तते ३.२१
yajñārthāt karmaṇonyatra lokoyaṃ karmabandhanaḥ
tadarthaṃ karma kaunteya muktasaṅgaḥ samācara 3.9
sahayajñāḥ prajāḥ sṛṣṭvā purovāca prajāpatiḥ
anena prasaviṣyadhvam eṣa vostv iṣṭakāmadhuk 3.10
devān
bhāvayatānena te devā bhāvayantu vaḥ
parasparaṃ
bhāvayantaḥ śreyaḥ param avāpsyatha
3.11
iṣṭān
bhogān hi vo devā dāsyante yajñabhāvitāḥ
tair
dattān apradāyaibhyo yo bhuṅkte stena eva saḥ
3.12
yajñaśiṣṭāśinaḥ
santo mucyante sarvakilbiṣaiḥ
bhuñjate
te tv aghaṃ pāpā ye pacanty ātmakāraṇāt
3.13
annād
bhavanti bhūtāni parjanyād annasaṃbhavaḥ
yajñād
bhavati parjanyo yajñaḥ karmasamudbhavaḥ
3.14
karma
brahmodbhavaṃ viddhi
brahmākṣarasamudbhavam
tasmāt
sarvagataṃ brahma nityaṃ yajñe pratiṣṭhitam
3.15
evaṃ
pravartitaṃ cakraṃ nānuvartayatīha yaḥ
aghāyur
indriyārāmo moghaṃ pārtha sa jīvati 3.16
yas tv
ātmaratir eva syād ātmatṛptaś ca mānavaḥ
ātmany
eva ca saṃtuṣṭas tasya kāryaṃ na vidyate
3.17
naiva
tasya kṛtenārtho nākṛteneha kaścana
na cāsya
sarvabhūteṣu kaścid arthavyapāśrayaḥ 3.18
tasmād
asaktaḥ satataṃ kāryaṃ karma samācara
asakto hy
ācaran karma param āpnoti pūruṣaḥ 3.19
karmaṇaiva
hi saṃsiddhim āsthitā janakādayaḥ
lokasaṃgraham
evāpi saṃpaśyan kartum arhasi 3.20
yadyad
ācarati śreṣṭhas tattad evetaro janaḥ
sa yat
pramāṇaṃ kurute lokas tad anuvartate 3.21