Help Support the Blog

Monday, May 4, 2015

Romance de Shakuntala parte X





Las Aventuras del Rey Dushyant en las Montañas Doradas de Kailash

Image result for shangrila
Cascadas escondidas de Kailash
En nuestro último episodio, atestiguamos la naturaleza heroica del Rey Dushyant. Al concluir la batalla volaron en sus carrozas aladas hacia la montaña dorada mística, la morada del Rey Kuvera, el dios de la opulencia, en donde Kashyapa lleva a cabo penitencias. Matali, el auriga de los dioses, le dio reverencias al Señor Kashyapa. Su carroza se deslizó por los aires hasta que hallaron el ashram del gran santo. Al llegar encontraron piscinas llenas de néctar y bosquecillos sagrados en medio de un paisaje selvático con cascadas escondidos en las montañas de Kailash.  

Image result for hang gliders
viajan por los cielos
“Hemos llegado a nuestro destino.” Dijo Matali, el auriga de los dioses. “Nuestras ruedas casi tocan el suelo.” 
Image result for tiny weird two man experimental  aircraft
"hemos llegado"
Y de hecho las ruedas de la carroza estaban a un pelo del suelo. “No golpearemos la frágil hierba con nuestras ruedas, pero hemos llegado a la ermita del sabio. Su esposa, Aditi atiende los árboles de coral.”
Yogis Tibetanos
“Todo el honor a Kayshapa,” dijo Dushyant, “quien mortifica su carne terriblemente.”
“Desciende, Oh Rey.”
“¿Y tú mi amigo?
“Descenderé contigo y dejaré nuestra aeronave, la cual sigue las órdenes de mi voz. Iré también.”
Y mientras caminaban a través de los bosquecillos en donde santos ermitaños llevaban una vida de auto abnegación, se maravillaban ante los lugares sagrados que allí había. El aire estaba enriquecido, el oxígeno que respiraban parecía estar impregnado de hierbas y minerales vitales.

Image result for ancient yogis
Yogi
Algunos creían que los ancestrales yoguis sobrevivían del agua sagrada y el aire.
Dushyant dijo, “En mis viajes como rey nunca contemplé maravillas tales o tierras tan hermosas como estas. A menos que vuelva la memoria hacia el ashram de Kanva, en donde vivía Shakuntala.
Su cabello negro como un abejorro, sus ojos azules como dos lagos gemelos del Himalaya. Pero aquí se bañan religiosamente en estanques en los que florecen lotos rosados y dorados. Sus humildes moradas estaban adornadas con joyas brillantes cuya luz ilumina la noche cuando no brilla la luna son emblema de su castidad y paz. Mira ahí entre esos árboles florecientes en donde vagan desvergonzadas las ninfas del cielo. Ellos mortifican el deseo y el pecado con castidad y armonía y paz espiritual. Oh Matali, auriga de los dioses, ¿Qué es este lugar?”

Image result for shangrila
Lagos misticos

Matali respondió, “Es un sitio de ideales elevados. Las almas más grandes tienen aspiraciones más elevadas. Y aquí no hay sentido de explotación, sino que todos aquí meditan y rezan. Sus vidas simples de devoción son ejemplares para todos nosotros. Incluso Indra en el cielo desea venir a este lugar sagrado de paz. A dejar atrás las preocupaciones y aflicciones de los reyes.”
Caminaron hasta que llegaron junto al anciano, Shakalya. Matali se le acercó y dijo, “Oh sabio, hemos llegado desde lejos en una peregrinación para ver al sabio santo Kashyapa, ¿Está recibiendo visitantes, buen hombre?”

Image result for ancient yogis

Y Shakalya dijo, “Aditi le está preguntando acerca de la naturaleza de la realidad y la metafísica, ética y los deberes de una esposa fiel. Tienen que esperar el momento propicio para visitarle.”
Matali dijo, “Gracias por tu amabilidad.” Y volviéndose hacia el rey, le dijo, “Espera aquí Dushyant, Veré acerca de la visita al progenitor de los dioses, el sabio Kashyapa.” Y Matali se fue con Shakalya, hacia lo profundo del bosque, para acordar la hora.
Sadhu de la India

Así que Dushyant se hallaba solo bajo la sombra de un árbol ashoka. Y le dijo al árbol, “Que extraño; Siento que mi brazo palpita, es un presagio de bienvenida. La buena fortuna caerá sobre mí.”
Y refugiado en el bosquecillo de árboles de ashoka, escuchó una voz. Era un niño, jugaba.

Image result for lion cubs playing

El niño dijo, “¡Ven acá! Eso es. ¡No! Regresa. Buen chico. Ahora ¡abajo! ¡Abajo dije!
Dushyant no pudo contener la curiosidad. ¿Qué jugarán los niños en estos bosques verdes? Espió alrededor de un árbol y vio al niño. Jugaba con sus mascotas, dos cachorros de león. Frotaba sus cuellos y les arrastraba por las colas. Luchaba en el suelo con ellos y les sermoneaba. ¡Vengan aquí! Buena chica.”  El niño hacia toda clase de trucos a los leoncillos quienes gruñían mostrando los dientes. Dos nodrizas aparecieron del bosque jadeando, como si persiguieran al niño. Mantuvieron la distancia de los cachorros por respeto, pero se acercaron al unísono al niño, preocupadas por sus jueguitos con los feroces gatos.
Image result for Kanva ashram
Bharat con los leones
El niño que sostenía las fauces del cachorro mayor intentaba abrirlas con sus manos, “Abre la boca, quiero contar tus dientes.” El león lo pateó.
Este niño no podía tener más de cinco o seis años.
¿Tanto tiempo había pasado sin Shakuntala? La campaña de guerra en las nubes se calculaba de acuerdo al tiempo de los dioses. No podía asegurar cuánto tiempo había estado lejos de su hogar. Pero la voz de este niño tensaba las cuerdas de su corazón.

"¡Niño travieso!" dijo su niñera.
“Niño travieso” dijo una de las niñeras. “Espera a que le cuente a tu madre. Ya verás qué gusto le va a dar.”
Pero había algo acerca del niño que estrujaba el corazón del rey.
“Y si no dejas ir a ese cachorro pequeño, su madre leona ciertamente te perseguirá. Brincará sobre ti y te comerá.”
“¡Qué miedo tengo!” dijo el pequeño niño de cabello dorado, y le sacó la lengua a su niñera.
“Deja que se vaya,” le dijo ella, “Y te daré una pelota brillante. Pero esta es para niños mayores. Sólo los niños pequeños juegan con las mascotas.”
“¿Dónde está? ¡Deja que la vea!” dijo el niño, mientras sostenía la cola del león en su mano izquierda extendió  la palma de la derecha.

Las mujeres discutían cómo dominar al niño. “¡Dónde está mi pelota!” Dijo y entendió su juego. Mientras tanto el cachorro de león había liberado su cola y corría a encontrarse con su madre en los bosques. “¿Dónde está  mi pelota?” exigía el niño dorado que lloraba de nuevo. Y las niñeras le daban razones en lo que iban por unos juguetes.

“Este niño toca las cuerdas de mi corazón como un juglar experto toca la vina.” Pensó el rey, “Que extraño que niños de voces groseras puedan conjurar música semejante. Los padres se encantan aún con sus pies sucios.” Y aprovechando que el niño estaba solo, Dushyant salió de su escondite.

Image result for hindu king
“¡Niño!” le dijo. “Soy el Rey Dushyant. Llegué a través de los bosques y escuchéque le gritabas a tu nana. Creo que haz de ser el hijo de un sabio o un hombre santo. A tu edad ya deberías comportarte mejor que eso. ¿Qué diría tu padre?”
Justo entonces regresaron las niñeras y vieron al rey. “¿Su padre? Pero él no es hijo de ningún ermitaño de aquí.”
“Así parece,” dijo el rey. “Estoy sorprendido con su conducta.”
Las niñeras se le quedaron viendo. “Disculpen. ¿Me escucharon, muchachas?”
“Claro,” dijo la mayor de las dos. “Pero me sorprende el parecido.”
“¿Parecido?”
“Sí, por supuesto. El niño se le parece en todo.”
“¿Qué es su familia?”
“Bueno, dicen que viene del linaje de Puru.”
“Pero ese es mi linaje. Desciendo del gran Rey Puru.”
“Eso es correcto, señor, del linaje de Puru. Su padre era un gran rey que fue a la guerra y lo dejó cuando era sólo un niño. Y su madre…”
“¿Su madre?”
Ante esto, el niño se lanzó en un abrazo hacia la fuerte pierna de la niñera. “¿Dónde está mi madre?” lloró.
“Espera,” dijo la nana. “Tu otra nana fue a por tu madre. Ahora regresa.”
“Correcto, señor. Su madre es la hija de una ninfa y parió aquí a su hijo en el santuario sagrado de los dioses.”
Dushyan sonrió, una chispa en sus ojos. “Y ¿cuál era el nombre de este rey, el que se fue a la guerra?”

“Estoy segura de que todos han olvidado cómo se pronuncia. Y en todo caso ¿Por qué alguien querría vibrar su nombre? Abandonó y rechazó a su verdadera esposa. Aquí viene la nana con su juguete.” 

Friday, May 1, 2015

Adios Amigos..

Well, ladies and gentlemen, humble readers and truthseekers. After over 300 posts and more than 15,000 pageviews I have to go offline for a couple of days. I'm going to a remote section of Mexico where there's no internet and so won't be able to post. I'ḷl be back on Monday, so until then.

Romance de Shakuntala Parte IX



Shakuntala Segunda Parte: 
Dushyant.

Cuando el bufón fue secuestrado por una raza de rekshasas caníbales gigantes, el propio Indra descendió en un carro alado para luchar en defensa de Dushyant y ayudarlo en la batalla.

Batalla en los Cielos
Entonces Dushyant ascendió hacia los cielos en un carruaje alado guiado por Matali para asistir al dios de la lluvia en contra de los poderosos demonios que secuestraron a su pobre bufón.

Image result for rakshasas
Rakshasa
Matali dijo ‘mi señor el dios de la lluvia no tiene poderes contra este adversario y espera sometas a estos demonios con tus filosas flechas. Cuando oscuresca, el astro de la noche ascenderá y guiará nuestro camino.

Image result for biman airships ancient hindu ramayana
Nave Volante Vedico, segun artistas

Preparémonos para la victoria, Oh Rey. Cabalguemos en las nubes, hasta que huyan. Y moviéndose a través de las nubes liquidaron a las hordas demoniacas, las crías invencibles de Kalanemi. El demonio vampiro fue forzado a liberar al bufón del rey y a jurar lealtad al dios de la lluvia. El Rey Dushyant recobró a su querido payaso en la batalla mientras que Indra se alegraba de ver huir a los demonios, gritaban mientras abandonaban la batalla.

Image result for rakshasas
Rakshasa

Concluida la batalla volaron en sus carrozas aladas hacia la morada celestial de Indra, donde Dushyant se entretuvo en compañía del señor de los cielos. Sentó a Dushyant junto a él en el trono de oro martillado y sonrió. Entonces el señor del trueno Indra colocó alrededor de su cuello aún oloroso a pasta de sándalo, la corona celestial de flores.  Laudó al Rey Dushyant por su heroísmo en batalla contra los poderosos guerreros rakshasas.

Dushyant se inclinó ante India y dijo, “Todo sirviente debe su éxito a honrar apropiadamente a sus maestros antes de que las cosas se hagan. El alba vence a las tinieblas mientras descansa en el carro del sol.” 

A lo que Indra respondió, “¡Oh Rey terrestre! Me haz complacido, al rey de los dioses. Y por ello, tu gloria es aún mayor pues ha sido proclamada en los cielos por los dioses con colores que han usado las apsaras para hacer que brille su belleza. Tus hechos valientes han sido escritos en las nubes, las cuales aún ahora enrojecen ante ti.”

Image result for pink clouds
sonrojaron las nubes

Y siguiendo la orden de Indra de marcharse, el Rey Dushyant, junto con su bufón de la corte, abordó la nave aérea de Matali, la carroza de los dioses y empezó el largo descenso hacia su reino terrenal.  Poco a poco llegaron a una montaña mística cubierta de oro puro.

Image result for yogii austerities
La montaña dorada de Kailash

Y Dushyant dijo, “Cuando pasamos antes por este camino, luchábamos contra los demonios come-hombres en sus máquinas voladoras. Estaba tan concentrado en lanzar lluvias de flechas sobre esos diablos que no noté esta tierra mágica. ¿Qué senda de viento hemos tomado?”
Y Matali contestó, “Cuando el Señor Visnu apareció como Vamana, abarcó los tres mundos con tres zancadas. Aquí puso el pie de su segunda pisada. Este es un paraíso en la tierra en donde las creaturas viven libres de pasión y en paz permanente y armonía.”
Image result for vamana dev
Vamana Dev
“Aún ahora,” dijo Dushyant, “Siento que una peculiar serenidad posee mi cuerpo y mi mente.”
“Debemos aterrizar un tiempo ahí.” Dijo Matali, el auriga de Indra el dios de la lluvia. Y al decir esto, comenzó a guiar la aeronave en su descenso a través de las nubes.
“Qué raro es descender del cielo en tu aeronave.” Dijo el rey. “En lo alto sobre nosotros veo a los halcones volverse y girar, y muy hacia abajo puedo ver las llanuras que se acercan. Un cordón plateado que se raya entre el verde se convierte en un río rugiente que corre entre el trigo. Y mientras bajamos las redes del nido se aclaran, aparecen los pequeños manantiales. Los puntos verdes se convierten en árboles inmensos. El valle de oro líquido se ha transformado en un campo de flores salvajes color ocre.

Image result for hang gliders

Y al aterrizar la nave, Dushyant dijo, “Qué peculiar es este sitio. Nos rodean montañas cubiertas de nieve, sólo riscos de piedra en el paisaje nos dan la bienvenida. Pero aquí la cálida briza arrastra por los campos flores de jazmín. Las águilas vuelan desde sus cuevas en las alturas, muy  por encima de nosotros. Pero aquí abajo este valle tiene una quietud bendita.”

Matali dijo, “Esta cima dorada era la morada del Rey Kuvera, el dios de las criaturas del bosque, el señor de los yakshas, rey de la opulencia. Aquí en estas colinas, Kashyapa, el progenitor de los dioses reside y lleva a cabo penitencias.”
El rey dijo, “Guía la carroza aérea hacia el sitio en que reside Kashyapa. 

Image result for kashyapa muni
Kashyapa Muni

Hagamos peregrinación hacia ese lugar sagrado. Aquí el gran ermitaño obtuvo sus poderes místicos absorto en los secretos del yoga. Vayamos a visitarle.”
Y Matali dijo, “Vale la pena lo que piensas. Sea.”

Y planeó en su carroza alada unos cuantos palmos arriba del suelo. La aeronave se deslizó en el viento hasta que hallaron el ashram del gran santo Kashyapa, el hijo de Marichi.
Y desde la distancia, Matali, el auriga de Indra apuntó a una cueva en los oscuros bosques y dijo, “¡Mira!”
“A través de esos árboles. Ahí está parado el mismísimo ermitaño, de barba larga, cuerpo austero. Mira cómo las vides estrangulan y ahogan su forma marchita. Se halla medio enterrado en la colina de hormigas que le rodea. Se mantiene quieto como un poste de madera, mira hacia el sol con ojos incansables. Una piel seca de cobra adorna su pecho. Ha permanecido tanto tiempo inmóvil que los pájaros han anidado en su enmarañada cabellera. Aquí tienes a Kashyapa Muni, el hijo de Marichi, progenitor de los dioses.



Friends may be foes...

  Dear Truth-seekers, as we try to make spiritual progress we face many obstacles. Stumbling blocks may come from the environment, or our own mind and ego. Sometimes we find that our old friends no longer support our spiritual path. Here's another excerpt from Bhakti Rakṣaka Śrīdhara Dev Goswāmī's Śrī Guru and His Grace. 
For those of you who don't know who Śrīdhara Maharāja was, he was the Founding Ācārya of the Śrī Caitanya Saraswata Maṭha. He was known as being a wise and disinterested philosopher among great devotees. People came from all over the world to seek his advice on spiritual matters. When we recorded the interviews that later became "Search for Śrī Kṛṣṇa," he maintained a very humble aśrama on the banks of the Ganges. He was a truly renounced sannyāsī. He was kind and humble. He spent long hours meditating on the meaning of the gayatri mantra,  discussing the Bhagavatam philosophy with all who came, chanting the holy name on his japa. He asked me about my health, whether I needed a mosquito net and had enough to eat. He was generous with his godbrothers who visited him frequently, as well as with the disciples of his godbrother A.C. Bhaktivedanta Swami. He tolerated our ridiculous questions and did his best to give us some guidance. I never saw him ask anyone for money. We were particularly concerned with the guru conception, because in the late 70s and early 80s after the disappearance of Bhaktivedanta Swami, we saw a lot of abuses in the budding Krishna consciousness movement: people were branded as heretics and banned from temples, gurus were grubbing for money, Swamis were involved in scandals. Some disciples of Prabhupada even went so far as to declare themselves his succesor "acharyas," or prophets in the Gaudiya line.  Many of these so-called prophets have come and gone. 
Of course, times have changed, but some truth-seekers might still find these words relevant. 
Here's another excerpt from the book

"Sri Guru and His Grace," 
by
Srila Bhakti Rakshak Shridhara deva 
Goswami Maharaja
Image result for shridhar maharaja 
 compiled, edited and published by 
His Holiness Bhakti Sudhir Goswami 
and B. V.  Mahayogi, Editor-in-Chief at Guardian of Devotion Press, 1984.


Friends may be foes, foes may be friends...
I must go where my spiritual conscience takes me. By God’s will, friends may be converted into foes. Foes may be converted into friends, but I must stick to my ideal. If I am of a progressive nature, then there must be elimination, and there must be new beginnings. It can’t be avoided in the course of our realization.
When we are in school, all do not pass; some fail, and then we have to meet new classmates. Again we advance, and again we have new classmates, and old classmates may fall behind. It is quite natural. That does not mean that we are envious of them. We are sympathetic. We shall try our best to help them. But still it may happen. We cannot help it, but this is the nature of spiritual life. So, the absolute and relative principles are always clashing. They will seem to fight with one another, but the absolute should be accepted, and the relative should be sacrificed.
Enemy of the People
Still, the relative is necessary. A boy must put his whole faith in his primary school teacher, otherwise his progress will be hindered. He should not think that what his teacher teaches him is all false, or of a lower type. When he grows up, he will accept another teacher for higher education, but that does not mean that the primary teacher is neglected or insulted. For our own interest, whatever we find which is akin to what was given to us by our Guru Mahārāj, whatever we find that will enlighten us further, and whatever will help us to understand more clearly what we heard from our Guru Mahārāj, must be accepted.
Otherwise, what have I taken in the prison house of my mind through my scholarship? God is not a finite thing. He is infinite. And as much as in the cell of my brain I have imprisoned Him, shall I stick only to that? What is this? Is my realisation a living thing, or is it dead? Is there any growth? What I have received from my Spiritual Master—can it grow? Or is it finished? Have I reached the infinite standard where I can progress no further?
If someone says that he has reached that standard, and that there is nothing further to be realised, then we offer our obeisances to him from far away. We are not worshippers of that. If one thinks that he is finished, that he has attained perfection—we hate it! Even an Āchārya should consider that he is a student, and not a finished professor who has everything. One should always think of himself as a bona fide student. We have come to realise the infinite, not a finite thing. So, this fight between finite and infinite knowledge will continue always.
Should we think, “What I have understood is absolute”? No! We have not finished with knowledge. Still, we must know. Brahmā himself says, “I am fully deceived by Your power, Master. I am nowhere.” Anyone who has come in connection with the infinite cannot but say this: “I am nothing.” That should be the salient point. The propounder of the greatest scripture in Gauḍīya–Vaiṣṇavism, Śrīla Kṛṣṇa Dās Kavirāj Goswāmī says: “Purīṣera kīṭa haite muñi se laghiṣṭha: I am lower than a worm in stool.” This is his statement, and he is saying so sincerely. Should we be ashamed to express our negative character, our negative development, which is the real wealth for a disciple? So, because such a negative character is shown by him, we fall at his feet. And if someone says, “I have finished all knowledge. God, Chaitanya, is my disciple”, he should be shot down as the greatest enemy ever found in the world!