Help Support the Blog

Wednesday, May 6, 2015

Romance de Shakuntala Parte XI




Kunti continuó, “Entonces, llegó la nana atravesando el bosquecillo de ashoka traía un pájaro de juguete.

Image result for hindu india toy bird

Era una pequeña réplica de la especie de pájaros que atendieron a Shakuntala cuando era una indefensa infanta, abandonado en los bosques por su madre la apsara Menaka, hacía mucho tiempo.
Y cuando la nana llegó a través de los árboles ashoka, dijo: “Aquí está niño. Te traje tu juguete, tu pájaro shakunta.  Aquí niño, ven a jugar con el pájarito.” Y le mostró el pájaro de barro pintado de brillantes colores.
Pero el niño sólo escuchó la palabra, “shakunta.”
“¡Madre!” dijo. “¿En dónde está mi madre?” lloró, corrió hacia su nana.

Image result for shakuntala with shakunta birds

Dushyant palideció. La sangre se esfumó de sus mejillas. “La palabra, shakunt,” pensó. “¿Podría ser que este niño tuviera alguna conexión con su amor hacía mucho perdido. La niña inocente que conociera en el bosque de mangos hacía tanto tiempo en el ashram del sabio Kanva? ¿Qué retorcimiento cruel habría guiado al destino hasta este momento?”
Y entonces el niño tomó el pájaro de las manos de la niñera y corrió entre los árboles de ashoka. Cuando el sol arrojaba sombras vetadas en el suelo corrió descalzo, despeinado, agitaba el pájaro en círculos como si volara de verdad.
Y mientras corría agitando los brazos, la niñera pudo ver que le faltaba al niño un amuleto en la muñeca.
Image result for shakuntala and bharat
“Niño, ¿dónde está tu brazalete?” dijo.
Pero el niño simplemente corría en la persecución imaginaria del pájaro que volaba desde su mano.
“Su brazalete se cayó cuando jugaba con los leoncillos,” dijo el rey, apuntando hacia un objeto que brillaba en el suelo.
Y hacia donde miró había un brazalete dorado incrustado de piedras preciosas, que brillaba sobre la arena dorada del bosquecillo de ashoka.
“Permítame.” Y se estiró para recogerlo.
“¡No!” dijo la nana, deteniendo la mano del rey antes de que pudiera tocar el amuleto. Pero el rey se sacudió de ella y tomó el objeto brillante, lo sostuvo frente a la luz para inspeccionarlo. ¡Cómo brillaba al sol de la mañana! Sería una joya divina, elaborado a partir de los dioses. El rey sonrió hacia la nana, admiraba el brazalete “¿Por qué no?”
“Su majestad. Puedo ver que eres un rey noble. Pero estas en una tierra de milagros extraños. Este niño no es nada ordinario. Cuando nació aquí en este sagrado sitio de peregrinaje, el propio Kashyapa, hijo de Marichi, le dio este brazalete al infante al momento de la ceremonia de nacimiento.
Cargado con poderes mágicos el amuleto está encantado. Si cae al suelo nadie debe tocarlo excepto el propio niño o sus padres. Ese brazalete que sostienes es místico.”
Image result for asp snake
“Y qué sucede si alguien más toca el amuleto, alguien aparte del padre o la madre del niño.”
La niñera le miró a los ojos. “Es un amuleto de protección. Se transforma en cobra y le pica, o a cualquiera que moleste al muchacho. Qué singular que haya perdido sus poderes. Normalmente ya estaría retorciéndose de dolor por la picadura de la serpiente. Quizá se ha roto al caerse.”
Image result for tiny asp snake
“¿Ha visto pasar eso tan terrible antes?” dijo el rey.
“Más de una vez,” dijo la sirvienta.
Con esto el muchacho terminó de retozar, corrió de nuevo hacia la niñera y el rey quien le devolvió su amuleto. Lo fijó de nuevo en su muñeca, el niño miró de nuevo hacia el rey como si lo viera por primera vez. Frunció el ceño y dijo “¿Dónde está mi madre?”
Image result for king dushyant
Dushyant sonrió y puso su mano en los hombros del niño. “Justo ahora vamos a encontrarnos con ella,” dijo él. “La verás en sólo un minuto.”
El niño intentó sacudir la mano del extraño de su hombro. “Déjame ir.”
Pero la mano  de Dushyant de afecto paternal estaba firme en los hombros del niño.
“Ten paciencia hijo mío, le dijo. “Veremos a tu madre en sólo un momento más.”
“Déjame ir,” dijo el niño, “suéltame. No me llames hijo. ‘Tú no eres mi padre’”
“Ya lo veremos enseguida.”
“¡Suéltame! ¡Quiero ir a ver a mi madre!” dijo el niño, y se liberó.



Tuesday, May 5, 2015

Mercy and Justice

Here's another excerpt from the book

"Sri Guru and His Grace," 
by

Srila Bhakti Rakshak Shridhara deva Goswami Maharaj
Image result for shridhar maharaja 
 compiled, edited and published by 
His Holiness Bhakti Sudhir Goswami 
and B. V.  Mahayogi, Editor-in-Chief at Guardian of Devotion Press, 1984.

Mercy is above Justice
We, the finite, should approach the infinite with this spirit: “If justice is applied, I have no hope. I omit that department. I have come only to seek my fortune in the department of mercy, where there is no calculation of right or wrong, of merit or demerit. 
Image result for mercy
I have come to that department, my Lord, because I do not know what is within me. When I analyse and study my own heart, I find that I am unknown to my own self. I am so helpless and wretched that I don’t even know my self. How then should I venture to appeal to a department where something will be granted only after a calculation of my merits and demerits? I don’t want that. I don’t want any decision based on justice.
Image result for mercy v justice
“I surrender. You may do whatever you like with me. I am the worst of sinners. What to do with me now is in your hands. You, Saviour, I have come to You. If there is any possibility—save me. This is my open appeal, my one-sided appeal.” 
Surrender
This sort of self-abnegation will automatically cleanse our hearts. By this attitude of śaraṇāgati, or surrender, we invite the greatest attention from above. Śaraṇāgati, surrender, is the only way to be reinstated in our lost prospect.
At present, we are disconnected from the prospect of divine love which we cherish in the innermost quarter of our hearts. If we want to have that privilege very easily and very quickly, we must approach the Lord with plain speaking, and with a naked body and mind, with everything exposed. Śrīla Rūpa Goswāmī in Bhakti-rasāmṛta-sindhu (1.2.152) has written:
mat-tulyo nāsti pāpātmā nāparādhī cha kaśchana
parihāre ’pi lajjā me kiṁ bruve puruṣottama
“My Lord, I feel ashamed. How shall I offer You so many pure things like flowers? Generally, pure things are offered to You, but what about me? I have come with the most filthy thing to offer to You. I feel ashamed. I have come to You, with only my shame, to beg for Your mercy. There is no parallel to my sinful life, criminal life. Everything that can be conceived of as bad is found in me. It is very difficult even to speak about the characteristics of my heinous sins and crimes. Still, Your nature, existence, fame, and benevolence cannot but attract me. You can save me. You can purify me. Hoping against hope, I have come to You. And I have only one solace, that I am the real object of Your mercy. Your tendency is to purify the meanest. Those who are the most needy have some claim to Your mercy. I am the worst of the needy and the meanest of the mean. This is my only qualification, my only hope to attract Your attention and appeal to Your magnanimity."
Image result for rupa and raghunatha
Six Goswamis of Vrindavan
...Dās Goswāmī lived for sixteen years continuously in the association of Śrī Chaitanya Mahāprabhu and Svarūp Dāmodar. After they disappeared from this world, Raghunāth Dās, disgusted with his future prospect, went to Vṛndāvan to finish his life. But when he met Rūpa and Sanātan there, he saw another vision, a dream of a new life. Then he found, “Although Śrī Chaitanya Mahāprabhu and Svarūp Dāmodar have disappeared from my physical eyes, they are living here in Rūpa and Sanātan, within their activities, in their preaching tendency. Mahāprabhu is here, as living as anything.” He had to reject the idea of finishing his life, and with new vigour he began to serve in Vṛndāvan.

Letter to Russian and Ukrainian friends I

Letter to my friends in Russia and Ukraine


Dear friends: Back in Mexico, it's summertime. But I remember Decembrer.

At Lahta, Petersburg
 It's been a while since we danced and chanted Hare Krishna in the ice and snow of, but I haven't forgotten you. 



We had some great times. I hope you haven't forgotten me.

Add caption
The Lahta temple is not far from where the old ship Aurora used to set to sea. It reminds me of a poem by Pushkin. I'm sure you already know it, but I'll share it  with you.


Вечор, ты помнишь, вьюга злилась,
На мутном небе мгла носилась;
Луна, как бледное пятно,
Сквозь тучи мрачные желтела,
И ты печальная сидела -
А нынче... погляди в окно: 


Под голубыми небесами
Великолепными коврами,
Блестя на солнце, снег лежит;
Прозрачный лес один чернеет,
И ель сквозь иней зеленеет,
И речка подо льдом блестит. 


Вся комната янтарным блеском
Озарена. Веселым треском
Трещит затопленная печь.
Приятно думать у лежанки.
Но знаешь: не велеть ли в санки
Кобылку бурую запречь? 


Скользя по утреннему снегу,
Друг милый, предадимся бегу
Нетерпеливого коня
И навестим поля пустые,
Леса, недавно столь густые,
И берег, милый для меня.




In Moscow, we shared great kirtan, good food and memories of Govinda Maharaja. And in Ukraine, we compared the poetry of Shevchenko with the spiritual ideals of Bhagavad-gita. I miss all of you and hope that one day we will meet again.











Well, as Dostoyevsky once said as he faced the firing squad in the snows of siberia, "DosVidanya."
Gaura Hari Bol and Dandabata to all the great souls. 





Death of a King


Image result for kunti
Kunti continued, “The curse hung over our heads like a dark monsoon cloud at the beginning of the rainy season. In  course of time, Paṇḍu was determined to have children, for the kingdom needed an heir. But we were all afraid of the brahmana's curse. We knew the power of a brahmana's word: Pandu faced certain death in the moment of conception. "

As Kunti spoke, the dawn had risen again over the battle plains of Kurukshetra. The sun rose through the mist.
"Madri and I performed penances and austerities in the sacred groves near the where the river flows.. We had spent a long time in the forest, trying to purify ourselves from our sins. After a time, I remembered the mantra given by Durvasa Muni. The memory of the sungod's child and how I set him on the river in a little wooden cradle weighed heavily on my mind. All these secrets that I held close to my breast burned my heart."

Kunti continued, "At last, one day I confessed to my husband, your father, the Lord Pandu, the entire history of the mantra given me by Durvasa; How its incantation would call any god on my command to beget a child. How if he were determined to continue the dynasty, we might rely on the holy power of the mantra."
"We wandered through the leafy banyan trees in the dark forest, making pilgrimages to different holy places. What was planned to be a romantic frolic in the woods had become a dark and dangerous path filled with austerities. Finally, Paṇḍu made his decision. If it were impossible for him to beget a natural heir, he would resort to supernatural means to continue the dynasty. It was the only way around the curse."
As Kunti spoke, the mist darkened. Clouds began to form. It would rain soon.
At last, he ordered me to use the mantra to get an heir for the throne of all the Indias. We had no other choice."
 Kunti turned to her son and fixed him with her eyes and said, “Now you have cursed me that I shall have no secrets before you, and have asked your mother to reveal all these confidential things and so I will tell you of your true origin, my son."
Pandu and Kunti from Hindi TV series
"Because of your father's misdeed and a brahmana's anger, your father had been cursed to die in the act of child-making, and so, on his order, that there be no shame in the matter, in the same way that I had called the god of the sun, I used the mantra to call the god of dharma, death himself, Yamaraja: and by him I was blessed with a child. You were that child. You are always so truthful and grave. You always see the deeper and darker side of things. And you owe this to your origin as the son of death."
The clouds began to thicken. Lightning flashed.
Kunti said, “And so it was that in time, my Lord and King, my son you were born, the truthful Yudhiṣthira . And yet, your father felt that you would need the protection of a brother, one whose force of arms could protect your reign in time of war. And so again I was bid by your father to use the mantra. He told me to call the mighty god of thunder.  And so I called a second god, Indra, the god of thunder, rain and lightning, the king of all the heavens. And by him I had that clever archer, your brother Arjuna. And he has grown to be the greatest warrior of all, expert in arms, but also wise, taking council from his cousin Krishna.
Rain began to fall freely. The drops pelted the canvas of their tent.
Kunti said, "Your father once more ordered me to have a son Again I used the mantra to call the god of the wind, Vayu. And by the wind-god Kunti had  Bhīma, the powerful wielder of the mace, battle-scarred warrior and voracious eater, brother to Hanuman whose might he has surpassed.
Finally I thought it fit that my sister in marriage, Madri, should also have children.  I taught the mantra to Madri who used it to call the Ashvini Kumars, twin doctors of the gods. She did so, and the gallant twin brothers, the learned and handsome Nakula and Sahadeva, expert in swords-play, horsemanship, and poetry, were her offspring.”
Kunti's voice choked. "Pandu tried to abide by the rules of the renounced. Spring came, the silver river overflowed its course. Lotuses bloomed in clear ponds near the bathing ghat.  The kokil birds chattered in their nests in the old tamarind tree and flowers blossomed everywhere. One morning the early sun cast a golden reflection in the water where Madri bathed in fresh water, washing her hair. She dipped into the water three times, repeating the holy name of the river as she felt its cooling waves. And standing again, her wet sari clinging to her fine figure, she could see the figure of her husband, the once proud king, standing on the shore. Pandu was overcome with passion. He took Madri by the shady grove near the bamboo where the morning flowers bloomed.
Image result for pandu and kunti
Pandu with Madri Hindi TV series
There he could restrain himself no longer. As their two bodies moved as one, and he was overcome by waves of desire, he felt overwhelmed by an intense pain in his heart. Madri stood away from him and looked in shock at his pallid face."
Kunti could no longer continue.  She stepped outside. A tear fell and mixed with the light rain that had now begun to fall. "The great king Pandu was  paralyzed by the brahmana's curse. Having completed his task of securing the dynasty, your father departed this world for the next. God have mercy on his soul."