Wednesday, June 17, 2015

La Historia de Shikhandi: Nemesis de Bhishma...


नारायणं नमस्कृत्य नरं चैव नरोत्तमम्
 देवीं सरस्वतीं चैव ततो जयम् उदीरयेत्







Mahābharata

Image result for Mahabharata
महाभरत
recontado por

Michael Dolan, B.V. Mahāyogi
y traducido en español por Teresa Loret de Mola, Tapanandini DD





La historia de Shikhandi: Shikhandi: Némesis de Bhisma

“Drupada prometió amistad, pero juro venganza contra su rival, Drona…”
Bhiṣma continuó, “Drupada empezó la adoración a Shankarana, el Señor de la destrucción, oraba por mi destrucción y por los de mi linaje. Empezó a practicar severas penitencias y austeridades. Su esposa no tenía hijos y Drupada oró por un hijo que pudiera destruirme, ya que después de todo, permití a Droṇa entrar en la corte de Hastinapura. Un tiempo después Shiva lo bendijo diciendo, “Tendrás un hijo que será tanto un niño como una niña. Es el destino.”
“Todo esto lo supe después a través de mis espías”, dijo el moribundo Bhiṣma y continuó. “la reina de Drupada también trataba al infante como a un niño, para que nadie en el reino supiera el secreto. Así que el infante fue llamado Sikhandi.
“Supe la verdad de mis espías que se hallaban en la corte de la reina, pues muchas de las damas de la reina durante la espera me favorecían.
Bhiṣma dijo “Sólo yo supe que finalmente Amba había nacido de nuevo como descendiente del rival de Droṇa, Drupada, quien había jurado matarme. De este modo sembraron la semilla de la venganza que sería posteriormente mi destrucción y que al final me ha dejado aquí, atravesado de flechas de la cabeza a los pies tal cual me ven ahora.
“Drupada era un gran maestro y le enseñó a su hija a escribir, pintar y todas las artes. Más tarde fue enviada, vestida como joven príncipe a aprender el arte de la guerra del mismísimo Droṇa, quien se consideraba un gran amigo del hombre que ardía por vengarse de él. . Al final cuando Sikhandi, llegó a cierta edad, otros reyes y princesas empezaron a pensar en darle a sus hijas en matrimonio, consideraban a Sikhandi un apuesto y calificado joven.
Drupada frecuentemente se preguntaba acerca de las palabras de Shiva. Estaba perplejo y le dijo a su esposa, “Ahora nuestra hija está en edad de casarse. Debemos casar a Sikhandi. El Señor Shiva profetizó que nuestro hijo aunque nacería como hembra más tarde se convertiría en hombre. No entiendo. ¿Por qué Shiva nos mentiría? ¿Por qué Sikhandi no se ha convertido en hombre? Si casamos a Sikhandi con la hija de otro rey, habrá un enorme escándalo cuando se descubra la verdadera naturaleza de Shikhandi.”
La reina le afirmaba, “Shiva nunca miente. Sikhandi se convertirá en hombre. Podemos continuar con su matrimonio. Estoy segura de que la transformación se llevará a cabo antes de la noche de bodas. Debemos confiar en Shiva.” Drupada cedió ante las palabras de su esposa. “Ellos iniciaron las negociaciones del matrimonio con el rey de Dasarnakas, Hiranyavarman, quien ofreció a su hija como esposa a Shikhandi. La boda se realizó, pero Sikhandi aún no se transformaba.
Y sucedió que la esposa de Shikhandi se dio cuenta de que él era una mujer, ya que el lecho nupcial no tiene secretos. Sorprendida y escandalizada, regresó a su padre, el rey de Dasarnakas. Era demasiado tímida para quejarse de la verdadera naturaleza de Shikhandi, pero su madre y las damas de la corte pronto descubrieron la verdad y se quejaron ante el rey.
El rey se llenó de ira pues su hija se había casado con un impostor y decidió entrar en guerra con Drupada. Envió mensajeros privados a Drupada pidiendo explicaciones por este insulto. Drupada envió mensajeros al rey y dijo que todo era un malentendido, que era imposible confiar en la palabra de una jovencita, que tal vez la hija del rey jugaba a hacerles una broma. Hirayavarman sin embargo preparó sus tropas para la guerra. Estaba decidido a saber la verdad acerca de Sikhandi. Si Drupada le había mentido estaba listo para marchar en contra suya, arrastrarlo fuera de la ciudad e instalar otro rey sobre los Panchalas; después de ejecutar a Drupada por ser un mentiroso y a Sikhandi por ser un fraude.
“Yo, por supuesto, estaba listo a entrar en alianza con Hirayavaraman a sabiendas de que Sikhandi sería mi perdición si no la detenía.”
“Ahora bien Drupada no era de naturaleza valiente y por mucho tiempo se llenó de un gran temor. Fue hacia la reina en busca de consejo. La reina dijo, “Toma refugio en los dioses. No hay otro remedio.”
Ante esto, la propia Sikhandi dijo, “Todo esto es mi culpa. Es mi culpa que estén sufriendo tanto. Perdónenme.” Tras decirlo, Sikhandi huyó hacia el bosque, decidida a terminar con su vida y con toda la aflicción que causara a su padre.
Sikhandi entró al bosque oscuro y solitario llamad Sthunakarma el cual era asolado por un espíritu poderoso llamado Sthuna, un Yaksha. Por temor a este Yaksha nadie entraba nunca a este bosque. En lo profundo del bosque había un castillo misterioso de muros elevados y rejas de hierro.
“Cuando caía la noche, y al no encontrar refugio alguno en el oscuro bosque, Shikandi se dirigió hacia el castillo sombrío. Abrió las puertas y penetró en el interior de los muros del castillo, sin encontrar a nadie. Estaba abandonado. Pasó algunos días ahí, ayunando, sin beber agua y deseando desaparecer de este mundo matándose de hambre. Estaba profundamente desesperada.
Entonces Stunha el Yaksha que habitaba el castillo llegó a estar frente a ella. Al ver la triste situación se compadeció y le dijo, “¿Por qué te estás matando de hambre? ¿Por qué has venido a morir a este oscuro castillo en este bosque peligroso?” La muchacha dijo, “No hay nada que puedas hacer por mí. Mi situación es tan desesperada” A lo cual el Yaksha respondió, “Ninguna situación es demasiado desesperada para mí. Debe haber alguna forma en que pueda ayudarte. Mi magia es poderosa y tengo grandes tesoros. Puedo otorgar favores. Pide y se te concederá.” Finalmente la angustiada hija de Drupada contó su historia, concluyó diciendo, “Ahora me mataran y destruirán a mi padre. Oh, ¿qué puedo hacer? Ayúdame si puedes o espíritu del bosque.”
Sthuna el Yaksha, entendiendo que las palabras de Shiva han de volverse realidad dijo, “Sea. Es mi destino, Escúchame. Puedo ayudarte pero hay una condición. Por un corto tiempo te daré mi masculinidad y tomare tu femineidad. Me trasformaré en una joven muchacha y tú serás un joven, tal cual Shiva lo ha profetizado. Pero haz de saber que tienes que regresar aquí después de un tiempo y devolverme mi masculinidad.”
Sikhandi dijo, “De ser verdad, haré lo que deseas. Toma mi femineidad y dame tu virilidad y haré lo que te plazca. Oh maravilla de la noche. Permíteme demostrar mi hombría a la hija del rey de los Dasarnakas, para complacer a esa chica. Deja que le dé la noticia a su padre y entonces se pacificara el rey cruel que quiere asesinar a mi padre. Cuando regrese a la ciudad, me convertiré de nuevo en una doncella y tú volverás a ser un hombre. “
Bhiṣma continuó, “Al decir esto Sthuna el Yaksha y Sikhandi hicieron un pacto y a través del poder místico del espíritu del bosque ellos cambiaron. Sikhandi se trasformó en un joven, perdió su femineidad, y el espíritu del bosque dejó de ser un varón. Sikhandi prometió regresar al bosque cuando el peligro pasara y cada quien tomó por su camino.

Fue así como Sikhandi del linaje de los Panchala, regresó del bosque habiendo obtenido virilidad. Cuando entró en la ciudad, todos se regocijaron porque pensaron que se había ido a meditar y a ofrecer oblaciones a Shiva para prepararse para la guerra y defender el honor de su padre. Cuando llegó a la corte del rey de Panchala le contó al rey lo que había pasado. El rey estaba muy aliviado pues Hiranyavarman justo había llegado y estaba listo para arrancar la cabeza del rey de sus hombros por ser un fraude.
El poderoso Hiranyavarnam vestido con una cota de malla de oro y preparado para arrancar la cabeza de Drupada de sus hombros llegó a la corte, temblando de ira.
“Oh el más tonto de todos los engañadores.” Dijo: “Prepárate para encontrarte con tu destino.” Desenfundó su espada.
La historia de Shikhandi parte III
El poderoso Hiranyavarnam vestido con una cota de malla de oro y preparado para arrancar la cabeza de Drupada de sus hombros llegó a la corte, temblando de ira.
“Oh el más tonto de todos los engañadores.” Dijo: “Prepárate para encontrarte con tu destino.” Desenfundó su espada.
En ese momento Drupada lo pacificó con palabras dulces, dijo, “Hemos sido víctimas de una cruel burla, mi Señor. Mi hijo no es un fraude.”
El rey Hirnyavarnam tras escuchar a Drupada no creyó en sus palabras- pero impulsado a probar el reclamo. Levantó su espada.
“Lo veremos enseguida,” dijo. Si es un hombre, tendrá que probarse.”
“¿Una prueba de armas? Shikhandi puede pasar cualquier prueba con espada o con arco.”
“Algo más práctico,” dijo Hiranyavarman. “Encontrémonos en la tarde.” Y ordenando a sus soldados retirarse, mandó a buscar al pueblo a una docena de delicadas y jóvenes bailarinas.
Esa noche, en los aposentos reales, se encontró con Drupada y convino en que las mejores de todas esas exóticas cortesanas  fueran a un cuarto privado con Sikhandi a probar su virilidad.
Poco tiempo después regresaron, habían descubierto la verdad y alegremente afirmaban que Sikhandi sin duda era un hombre y bastante bien dotado, y que todas ellas estaban personalmente muy satisfechas y deleitadas con su virilidad.
Estas encantadoras jóvenes curiosas de todo el asunto, se presentaron ante Drupada el Rey Hiranyavarman y dijeron, “Afirmamos con gran placer, sus señorías que Sikhandi es sin duda una persona poderosa, y muy hombre con todos sus miembros intactos. Tenemos conocimiento personal de esto. Quienquiera que diga lo contrario es un mentiroso.”
Tras escuchar esto, el rey de Dasarnakas estuvo feliz hizo a un lado su espada. Aceptó la hospitalidad de Drupada y entonces se hicieron grandes amigos y aliados y pasaron muchos días juntos y felices.
El rey Hiranyavarman de los Dasarnakas recompensó a Sikhandi con elefantes y tesoros, caballos y terneros y lo aceptó como hijo. Entonces el rey regañó a su hija por sus mentiras e infamia y la hizo jurar fidelidad a su nuevo esposo, Sikhandi  sin ninguna clase de trucos.
Mientras tanto, el Yaksha vivía en el castillo del bosque como mujer, esperaba el regreso de Shikhandini. Había sido demasiado generoso con su caridad. Había ofrecido un favor; pero lo que la doncella le pidiera era una petición extraña y poco usual. Renunciar a su sexualidad: transformarse en mujer para que la joven princesa pudiera evitar el escándalo. Pero él confiaba en su palabra y sabía que ella pronto regresaría. Intercambiarían de nuevo y el príncipe se convertiría en princesa una vez más. Para entonces, en el fondo, el Yakshasa disfrutaba siendo una mujer.
Pero un día el amo del Yaksha vino de visita. Todos los Yaksas son gobernados por el Señor Kuvera, el dios de la abundancia. Kuvera gobierna la plata en las montañas y el oro bajo el suelo. Kuvera es el amo del dinero y el bosque. Un dios humanoide grotesco y gordo, Kuvera cabalga en las espaldas de cuatro hombres que son su carroza, sus esclavos y guardias.
Sus esclavos y guardias condujeron al obeso dios del dinero, a través del bosque oscuro hasta llegar al castillo de Sthuna. Quien, por supuesto, no estaba en condiciones de encontrarse con el rey de los Yakshas. Sthuna esperaba el regreso de Shikhandi.
Ahora mientras Kuvera se aproximaba, vio que el otrora oscuro, deprimente castillo con puertas de hierro había sido transformado. La mazmorra húmeda y tenebrosa ahora brillaba y festejaba, Uno pudiera decir, hasta un poco amanerada. Estaba ahora bien pintada y brillantemente decorada, adornada con flores frescas exuberantes. La hierba crecida se había transformado en un adorable jardín con cenefas y jazmines en flor, banderas coloridas y banderines ondeaban con la brisa fresca. La hermosa morada del Yaksha estaba decorada con joyas y gemas y perfumada con olorosas hierbas e inciensos perfumados.
Las plantas del jardín estaban regadas y florecían, las losas estaban bien barridas, daban a toda la morada un aire de dignidad y de buen cuidado. Kuvera recordaba qué tan lúgubre estaba el castillo. Mientras miraba el jardín encantador con sus flores de jazmín, se rascó la cabeza. Se quitó el delicado pañuelo de seda y se limpió la frente, miró a través del sol.
“¡Alto!” les dijo a los esclavos humanos que lo transportaban. “Deténganse aquí.”
“Sí, amo,” dijeron ellos y se sentaron. Aliviados de la carga, los esclavos se sentaron a la sombra del hermoso árbol de mango que había sido enlistado con banderines de papel del color del arcoíris.
“Debemos aproximarnos con cuidado,” dijo Kuvera. “¡Espadas preparadas!”
Los cuatro esclavos guardianes se pararon atentos, sus cascos de oro brillaban con el sol del mediodía, el sudor de los músculos de sus espaldas brillaba. Intercambiaron miradas. Esta era la morada de Sthuna el antiguo amigo de su amo. ¿Qué razón había para alarmarse? ¿Quién podría ser el nuevo dueño?
Se aproximaron lentamente, espadas listas, atravesaron las puertas abiertas.
En el interior del palacio, los pisos que una vez Kuvera encontrara llenos de polvo, eran ahora pisos de mármol fresco y recién barrido. Las flores estaban cuidadosamente arregladas en lindos floreros. Cortinas encantadoras  estaban colgadas pulcramente en las ventanas, las cuales estaban abiertas para dejar entrar la luz del sol y la brisa refrescante para alegrar la oscuridad del castillo.
Fue entonces que Kuvera, el rey de la fortuna y Señor de los Yakshas entró al castillo y buscó a su viejo amigo y siervo Sthuna el Yaksha.
“¿Hola?” dijo.
Los cuatro guardias le rodeaban, formaban una barrera protectora con sus afiladas espadas.
“¿Sthuna?”
No hubo respuesta. Al final Kuvera el rey de los Yakshas se irritó.
“Sé que estás ahí,” dijo. “¿No tienes modales? Soy yo Kuvera, el señor de la riqueza. Puedo ver que has estado ocultando dinero de mí. Dices que eres pobre, pero esta casa ha sido redecorada, me has estado robando dinero. Eso es insulto suficiente, ¿pero ni siquiera tienes modales para venir ante mí y saludarme?”
“¡Sthuna! Esto es ridículo. ¿En dónde estás?” rugió. “Me escuchaste entrar, ¿pero no sientes respeto para darme la bienvenida? ¿Qué es esto?”
Sthuna por supuesto estaba en su habitación. Se había estado probando vestidos  que Shikhandi le dejara. Se miraba en el espejo y se depilaba. Verdaderamente no tenía nada que ponerse para encontrarse con Kuvera.
Lentamente Kuvera se aproximó a los aposentos de la dama rodeado de sus guardias armados. Alcanzó la puerta.
“¡Sthuna! Sé que estás ahí. Abre o mis hombres romperán la puerta.”
Finalmente la dama Sthuna, quien se terminaba de polvear la nariz habló desde el interior, dijo, “Mi querido Kuvera: Por qué tan molesto. Dame un momento. Es sólo que me avergüenza un poco verte en este momento.”
Ante esto los guardias esclavos reales de Kuvera colocaron sus espaldas contra la puerta y la rompieron. Sorprendieron al Yaksha Sthua quien se estaba probando un par de zapatillas de seda.
Ante lo cual el rey Yaksha, Kuvera replicó, “¿Quién eres? ¿Qué has hecho con Sthuna?”
Los guardias se acercaron, se prepararon para atacar blandiendo sus espadas. Sthuna empezó a llorar, su maquillaje se manchó.
Kuvera se aproximó, “¡Deténganse!” gritó, al igual que los guardias ya estaba listo para cortar la cabeza de Sthuna.
“¡Esperen les digo!”  Los guardias retuvieron sus armas. Se calmaron. Kuvera se sorprendió al ver a la persona que tenía ante sí.
“¿Eres tú? ¿Sthuna?”
El una vez terrible Yaksha que había sembrado el miedo en el corazón de los hombres era ahora una sencilla chica del campo en un sari blanco, un poco fea si se ha de decir la verdad.
Ella dijo, “Oh, Kuvera, por favor perdóname, pero como puedes ver me he transformado en una chica. Estoy esperando el regreso de Sikhandi para que venga a reclamar su femineidad de mí. Hasta entonces me estoy escondiendo. Por ello no me presenté.”
Los hombres rieron, también ellos reconocieron al viejo amigo de su amo, transformado en una chica casera del campo. Miraron de reojo hacia su amo, recuperaron la compostura y se quedaron en silencio.
Pero Kuvera, el rey de los Yakshas, no estaba contento. Sus hombres se reían de él. Había sido burlado por un Yaksha. Continuaba irritado.
“Bueno, deberías aprender modales mejor,” dijo. “Quieres jugar a ser una chica. Bien. Disfrútalo. ¡Sé una mujer! La doncella que vino no era cobarde. Ella quiere cabalgar en una batalla y matar al más grande de todos los guerreros, al mismísimo Bhishma. Pero mírate a ti. Eres un cobarde. No eres para nada un hombre. Bien. Digo que te quedes como estás. Digo que Shikhandi es más hombre de lo que tú nunca lo serás. Disfruta de tus flores y tus cortinas. De verdad habrías de aprender modales; tu falta de hospitalidad me ofende bastante. De verdad debes aprender de tu grave error. Con mi poder como dios de la fortuna te maldigo a que tu transformación se haga permanente.”
“Sikhandi nunca regresará. Seguirás siendo una mujer y ella continuará siendo un hombre. Ella irá hacia la gloria y la fama y tú seguirás siendo lo que eres, un Yaksha cobarde.”
Kuvera se volvió para retirarse. Chasqueó los dedos, A su vez, los cuatro esclavos guardianes envainaron sus espadas. Tomaron una hermosa silla de oro del palacio de Sthuna y sentaron a su señor. Una vez que se sentó elevaron a Kuvera sobre sus hombros y se le llevaron.
Sthuna estaba horrorizada. Mientras se iba, el alma elevada del rey de los Yakshas se suavizó un poco, al ver los efectos de la maldición en su viejo amigo. Dijo, “Mitigaré mi maldición, a causa de la lealtad. La valiente Shikhandi no vivirá mucho, pero morirá en el campo de batalla. Después de la muerte de Shikhandi, podrás recuperar tu forma original y volver a ser un hombre, si así lo deseas.” Al final Sthuna el Yaksha supo que las palabras de Shiva habían sido satisfechas; ya que era su destino jugar este papel.
Al terminar la historia de la transformación de Shikhandi, Bhiṣma dijo, “Todo esto lo supe a través de mis espías quienes vagaban disfrazados de mendigos, locos y tontos del pueblo en la corte de Drupada. Así me enteré de sus planes de venganza, y del renacimiento de Shikhandi quien había jurado destruirme. ¿Cómo pasó esto en la batalla de Kurukṣetra, lo contaré más tarde.”
“El cómo ocurrió, lo relataré después…”






Отрочество и экзистенциальная пустота III

Отрочество и экзистенциальная пустота III

16 июня 2015

 

Было трудно поверить, что кто-то может жить в этой бесплодной пустыне, с её луноподобным ландшафтом. С наступлением ночи, в свете звёздной люстры, освещающей небеса, Артур достал губную гармошку, и вновь зазвучала печальная мелодия. Мы достигли съезда на пыльную дорогу. Шоссе осталось позади. Новая дорога вела в горы. Пророк запустил большой мотор шевроле, и мы понеслись по ухабам.


На обочинах дороги торчали колючие зелёные кактусы, известные как агава. Местные крестьяне гнали из этих кактусов самогонку-мескаль (мексиканский алкогольный напиток из тёрна или агавы, не следует путать мескаль с мескалином – прим. пер.). Теперь, с приходом ночи, кактусы выглядели как куски обсидиана, чёрного вулканического стекла. Над горизонтом, над холмами Каборки вдалеке, поднялась красная луна. Я мог различить огоньки далёких ранчо. Мы медленно ехали по пыльной дороге; огни приближались.

Наконец, нашему взору предстал одноэтажный кирпичный дом. Рядом высился навес-гараж с крышей из пальмовых листьев, под которым стоял пикап. На пороге появился некто, освещённый сзади керосиновым фонарём. Мы были на месте.

Начо-Пророк заглушил мотор. Он вышел из машины, захватив с заднего сиденья футляр с гитарой, и открыл нам двери. Мы с Артуром тоже вышли. Артур нёс котомку с постельными принадлежностями и старым мексиканским одеялом. Человек на пороге стоял неподвижно, словно раздумывая, что ему сделать – пристрелить нас или поздороваться. Прибежал страшный чёрный пёс. Он рычал и лаял. Казалось, что он вот-вот кинется на нас.

Пророк положил гитару в багажник, а брухо сказал псу что-то успокаивающее, и тот поплёлся в пустыню, в поисках затерянной кости. Артур, Начо и брухо обнялись, как старые друзья. Они разговаривали друг с другом на испанском.

Я молча стоял и смотрел на них. Брухо не обращал на меня никакого внимания. Это был смуглокожий коротышка, в футболке, синих джинсах и массивных сандалиях на каучуковой подошве, сделанной из автомобильных шин. В конце концов, трио вернулось. Брухо взглянул на меня с широкой улыбкой. Во рту недоставало двух передних зубов. Он сказал что-то на испанском, и все засмеялись.

«Ждите здесь», – велел Пророк. Мужчины зашли в дом, где продолжили разговор. Я остался на улице, глядя на ночное небо. Горячий ветер поднимал клубы пыли. Тишина была мёртвая. Луна поднялась ещё выше. Я видел равнину вокруг дома и горы вдалеке. Арык вёл на маленькое кукурузное поле. Я чувствовал запах тортилий и едкий чесночный аромат. Спустя несколько минут взрослые вышли из дома. Брухо нёс большой стеклянный сосуд. Они остановились, чтобы положить сосуд и что-то ещё в маленький холстяной мешок. В руках Пророка был ещё один мешок.

«Пойдём, сынок», – сказал Артур, беря меня за руку. Мы зашли за угол маленького дома и направились в сторону гор. Теперь мужчины были серьёзны. Спустя минуту, мы вышли на тропинку среди зарослей звездчатки и толстых кактусов. Где-то вдали выли койоты, йип-йип-йп… а пёс во дворе брухо залаял как сумасшедший.

Мы продолжали идти в сторону тёмной тени вулканической горы, скрывавшей свет звёзд. Я стёр пот со лба красной банданой, которую Таша Вандербург подарила мне на прощанье.

Мы достигли гористой местности. «Мы уже подходим», – сказал Пророк. «Вон та гора зовётся 'El Cerro de la Virgen, «Гора Девственницы». Но на другой стороне горы есть место, которое считается ombligo, «пупом вселенной». Это место подходит нам для того, что нам нужно сделать».

Брухо и Артур положили свои мешки на камни. Я уселся рядом. Пророк протянул мне флягу с водой. Я снял обувь. Подошвы горели. Почва была песчаной и прохладной. Брухо и Артуро нашли ветки мескитового дерва и собрали хворост. Вскоре горел костёр. Жар пустыни спал. Дул прохладный ветер.

Мы уселись в кружок вокруг костра. Брухо достал из своей котомки стеклянную ёмкость. Сосуд сиял в лунном свете. Он произнёс над сосудом слова молитвы на непонятном мне языке, но я уверен, что то не был испанский. Он вытащил из сосуда большой кусок сухого кактуса и передал его Артуро.

Иногда он называл себя Артуром, а иногда – Артуро. Теперь он был Артуро. Позже я спросил у него, откуда он родом. Он ответил так: «Отовсюду, ниоткуда. Я родом из страны под названием «счастье» на земле по имени «мир». Он часто покидал пределы Мексики и возвращался. Я думаю, что он принадлежал к древнему племени, которое некогда жило в тех краях, но покинуло их. Здесь, в этих горах, он был дома. Он взял кактус из рук брухо. Луна освещала кактус. Артуро улыбался. Достав из заплечной сумки большой нож, он положил кактус на камень и стал разрезать его на маленькие кусочки.

«Мы оставим их пока в лунном свете», – сказал Пророк. Он полез в карман своей старой зелёной армейской куртки и вытащил маленький пакетик. Из другого кармана он вынул бумагу для самокруток. Положив сумку на камень, он сел, скрестив ноги, и быстро сделал несколько сигарет, наполнив их какой-то травой из сумки. «А сейчас покурим», – сказал он.

Он прикурил и сделал глубокую затяжку. Он закашлялся и сделал ещё одну затяжку. Затем он передал косяк Брухо, и знахарь тоже глубоко затянулся. Койоты снова завыли. Казалось, что теперь они где-то рядом. Артуро затушил окурок, и Пророк свернул ещё одну «козью ножку». Артуро протянул её мне.

«Давай, сынок», – сказал Пророк. «Ты уже мужчина».


- продолжение следует…

Interlude: Taboos

   


  At this point I must apologize for dragging the reader into my personal matters; I realize I am discussing any manner of taboo subjects: divorce, epilepsy, psychedelic drugs, altered states of consciousness, spiritual ecstasy, Krishna consciousness, occult rituals of the Meso-America.  Some of my posts are not for the faint of heart. And yet, now that my blog has reached over 20,000 readers, I feel I can open up. Writing this blog is giving me the courage to discuss the chain of events that led me to where I am and sent me in a particular direction.

 I know others have taken similiar paths perhaps for different reasons. Now I am in my Sixty-first year, and perhaps sharing my experience may help others. I have kept silent for quite a long time. Some of the people involved in these stories have passed on, and there is no harm for me to describe these events that happened so long ago.


    Let me say that I am not interested in drugs. I haven't made experiments of the kind described in Teenage Wasteland for many years. I'm only trying to be honest and confront the demons of my past. My cardiologist has prescribed me some heart medicine for my blood pressure, but I take it reluctantly and always look for alternatives in diet and exercise.

   That said, I have always been fascinated with the relationship between brain, consciousness, and spirituality, on account of my own personal experience. Epilepsy at the crux of all three, and from an early age I suffered from this malady. After 500 years of modern medicine, little is understood about this condition. People still speak of it in whispers. The word "epilepsy" effectively describes nothing more than a tendency to experience seizures produced from electrical storms in the brain. This can be caused by any number of factors from trauma due to head injury, psychological trauma, nervous or glandular problems, or a serious malformation of the organic cerebral tissues themselves.

   I began experiencing gran mal seizures as a small child in Connecticut. I remember a warm stuffy classroom. Mrs Carter helped us off with our rubber snow boots and had us draw Christmas trees with crayons on brown paper. We could see the snow falling outside. I drew a black tree and she chastised me saying, "Trees aren't black, Michael. Try again." As she spoke, her words melted like chocolate in the sun. Her voice drifted into the ether. I had the feeling that this had happened to me before, but where? I felt someone next to me and turned to see, but there was no one. I felt a sublime happiness and saw a radiant light. When I focused my eyes I could see the whole room was white. I was in my bed at home. My mother was sitting in a rocking chair at my side. She looked worried. "I'm sorry I colored the tree black." I said. "Are you all right?" She said. "We had to go to the school for you."

     No one was really sure what happened. But it wasn't long before there was another episode. And so it went. Over the course of my school life between kindergarten at the catholic Corpus Christi  school in Los Angeles and primary school at Bedford Elementary School in Westport, Connecticut I had hundreds of seizures. When I was 5 or 6 years old, I can't remember exactly, I was taken in to New York City for some tests. Perhaps the epilepsy affected my memory. I have a selective memory. I can remember all the books I ever read, but only a few exceptional incidents from my early life. One of them was the trip to the hospital in New York.
     The elevator was military green as were the halls. I was taken up into the higher floors of the building. They took me in a wheelchair. I was wearing pajamas with little blue airplanes with propellers. A pair of orderlies attended me. They wheeled me into a green room with big grey doors. I think they x-rayed my brain. Later I was on a grey padded table. The orderlies shaved my head with a buzzer. They glued electrodes to my head with the glue I later used to glue plastic model airplanes. It had a nasty chemical smell. To this day, I hate that smell. The electrodes were connected to a big grey machine with needles that swayed with the electrical impulses of my brain. 


Enigma Machine

It printed a paper readout. It was called an electro-encephalograph or EEG. According to my EEG I had irregular electrical impulses in my brain. Another doctor prescribed me medicine for the seizures. I was to take Dilantin and Phenobarbitol. http://www.nlm.nih.gov/medlineplus/druginfo/meds/a682007.html
    When I went back to school I began taking the medicine. After a while my teacher called my mother to the school. "What happened to Michael?" she asked. "He used to be such a bright boy, and now he seems like a zombie. He just sits quietly and stares out the window."
     After a while they changed my medicine to a new drug called Mesantoin. http://www.webmd.com/drugs/2/drug-9316/mesantoin-oral/details/list-sideeffects Sometimes I would skip the medicine for a few days and I would feel better; but then the seizures would return. Days would go by and suddenly, unexpectedly there was another episode. My mother scolded me for not taking my medicine. My excuse: "I forgot," didn't work so well.Truth be told,  I preferred an occasional dip into the "dizzy spells" that took me into another world to the numbness and stupidity brought on  by a daily dose or phenobarbitol.


   It was tough dealing with the situation. And I didn't have any means for understanding the psychological trauma I was going through. My way of adapting was to absorb myself in reading. Reading took me into another world. I read the stories of King Arthur and his knights and could see myself on a grail quest. I read about ancient civilizations in Egypt and India.




 I had a nerdy friend who invented an analog computer and wrote short stories. I never saw a psychologist. In those days, we didn't have psychologists. Or if we did, my mother really didn't consider the idea. She didn't want anyone to know about our family problems. We had a perfect family with the perfect Martha Stewart Christmas in Connecticut. I suppose she was in denial.

 

The TV executives at CBS in New York spent a lot of time at cocktail parties, drinking. Someone recommended a popular TV series to me called "Madmen." It's about post-war ad executives in New York and their cynical lives in the 1960s. I couldn't watch one episode. It was too close to the bone. My parents really weren't interested in exploring the psychology of epilepsy. It was taboo. 



 There's a stigma attached to epilepsy; the stigma of madness. The word stigma is interesting. Jesus Christ displayed the "stigmata" of having been crucified: The marks on his hands and feet where he had been pierced with nails as well as the scar over the heart where the Romans pierced him with a spear. Great saints and religious mystics sometimes display the stigmata. 

Image result for saint francis stigmata

  The stigma attached to any kind of brain disease is such that the subject is taboo; no one wants to be known as a "mental patient." Perhaps this is less true today, but back in the 1960s it was anathema. And yet, certain "altered states of consciousness" caused by unusual electrical activity in the neural receptors and networks of the brain are sought after by many who want to know a visionary reality. 

Image result for android jones

Drugs and Narcotics are a multi-billion dollar industry. In this painful and godless mechanistic world of technology and robots people are starved for transcendence, for a vision of higher reality, for a real experience of the numinous. Paradoxically, while the stigma still attaches to brain disorders,  truth-seekers and scientists want to know how great mystics achieved the stigmata. Were mystics like St. Francis of Assisi or St. Joan of Arc really only suffering from some dissociative disorder? 


Image result for joan of arc visions


In the 1960s Intellectuals from Aldous Huxley, who wrote on the doors of perception,  https://www.maps.org/images/pdf/books/HuxleyA1954TheDoorsOfPerception.pdf  to Alan Watts, who lectured on the relationship between Zen States and LSD were determined to understand if there was some relationship between a new class of psycho-active drugs and transcendental experience. 




If psycho-active drugs could produce transcendent experience, would the state achieved resemble something like the dissociative episodes of epilepsy?  Dostoyevsky's Prince Myshkin describes his visionary experience in The Idiot (Constance Garnett translation): 


He remembered that during his epileptic fits, or rather immediately
preceding them, he had always experienced a moment or two when his whole
heart, and mind, and body seemed to wake up to vigour and light; when
he became filled with joy and hope, and all his anxieties seemed to be
swept away for ever; these moments were but presentiments, as it were,
of the one final second (it was never more than a second) in which the
fit came upon him. That second, of course, was inexpressible. When his
attack was over, and the prince reflected on his symptoms, he used to
say to himself: "These moments, short as they are, when I feel such
extreme consciousness of myself, and consequently more of life than
at other times, are due only to the disease--to the sudden rupture of
normal conditions. Therefore they are not really a higher kind of life,
but a lower." This reasoning, however, seemed to end in a paradox,
and lead to the further consideration:--"What matter though it be only
disease, an abnormal tension of the brain, if when I recall and analyze
the moment, it seems to have been one of harmony and beauty in the
highest degree--an instant of deepest sensation, overflowing with
unbounded joy and rapture, ecstatic devotion, and completest life?"
Vague though this sounds, it was perfectly comprehensible to Muishkin,
though he knew that it was but a feeble expression of his sensations.

That there was, indeed, beauty and harmony in those abnormal moments,
that they really contained the highest synthesis of life, he could not
doubt, nor even admit the possibility of doubt. He felt that they were
not analogous to the fantastic and unreal dreams due to intoxication
by hashish, opium or wine. Of that he could judge, when the attack was
over. These instants were characterized--to define it in a word--by
an intense quickening of the sense of personality. Since, in the last
conscious moment preceding the attack, he could say to himself, with
full understanding of his words: "I would give my whole life for this
one instant," then doubtless to him it really was worth a lifetime.
For the rest, he thought the dialectical part of his argument of little
worth; he saw only too clearly that the result of these ecstatic moments
was stupefaction, mental darkness, idiocy. No argument was possible
on that point. His conclusion, his estimate of the "moment," doubtless
contained some error, yet the reality of the sensation troubled him.
What's more unanswerable than a fact? And this fact had occurred. The
prince had confessed unreservedly to himself that the feeling of intense
beatitude in that crowded moment made the moment worth a lifetime. "I
feel then," he said one day to Rogojin in Moscow, "I feel then as if I
understood those amazing words--'There shall be no more time.'" And he
added with a smile: "No doubt the epileptic Mahomet refers to that same
moment when he says that he visited all the dwellings of Allah, in less
time than was needed to empty his pitcher of water." 


 Dostoyevsky describes his personal experiences with transcendental states before a seizure in his own words:  "For several instants I experience a happiness that is impossible in an ordinary state, and of which other people have no conception.  I feel full harmony in myself and in the whole world, and the feeling is so strong and sweet that for a few seconds of such bliss one could give up ten years of life, perhaps all of life.  I felt that heaven descended to earth and swallowed me.  I really attained god and was imbued with him.  All of you healthy people don't even suspect  what happiness is , that happiness that we epileptics experience for a second before an episode."

What exactly is the link between the brain, consciousness and spirituality? Could it be possible, that by artificially provoking a psychotic dissociative episode similar to the epileptic experience, but during the waking state, one's seizures might be controlled? I'm not sure how these questions are appropriately answered, but I'm not the first to ask. At the present moment there is a strong current of research suggesting that medical marijuana may be a beneficial form of treatment for use in the control of seizures especially among children and even teenagers. 

http://www.huffingtonpost.com/2015/04/13/epidiolex_n_7055784.html

http://www.webmd.com/epilepsy/news/20150413/liquid-medical-marijuana-shows-promise-against-severe-epilepsy

http://www.epilepsy.com/learn/treating-seizures
-and-epilepsy/other-treatment-approaches/medical-marijuana-and-epilepsy


Of course, it is still very much taboo to discuss these matters seriously. The so-called "War on Drugs" has claimed somewhere in the neighborhood of 80,000 lives here in Mexico alone. And yet we may well ask, "what drives the consumption of drugs?" "why are people so determined to risk their lives to discover the visionary experience offered by these drugs?"

In his famous ground-breaking essay, Aldous Huxley quotes the visionary English poet William Blake: "I have always found," Blake wrote rather bitterly, "that Angels have the vanity to speak of themselves as the only wise. This they do with a confident insolence sprouting from systematic reasoning." Systematic reasoning is something we could not, as a species or as individuals, possibly do without. But neither, if we are to remain sane, can we possibly do without direct perception, the more unsystematic the better, of the inner and outer worlds into which we have been born. This given reality is an infinite which passes all understanding and yet admits of being directly and in some sort totally apprehended. It is a transcendence belonging to another order than the human, and yet it may be present to us as a felt immanence, an experienced participation. To be enlightened is to be aware, always, of total reality in its immanent otherness - to be aware of it and yet to remain in a condition to survive as an animal, to think and feel as a human being, to resort whenever expedient to systematic reasoning. Our goal is to discover that we have always been where we ought to be. Unhappily we make the task exceedingly difficult for ourselves. Meanwhile, however, there are gratuitous graces in the form of partial and fleeting realizations. Under a more realistic, a less exclusively verbal system of education than ours, every Angel (in Blake's sense of that word) would be permitted as a sabbatical treat, would be urged and even, if necessary, compelled to take an occasional trip through some chemical Door in the Wall into the world of transcendental experience.