Friends and Interesting Links

Tuesday, August 11, 2015

Bhagavad-gītā Capítulo Dos: La Ciencia del Atma


नारायणं नमस्कृत्य नरं चैव नरोत्तमम्
 देवीं सरस्वतीं चैव ततो जयम् उदीरयेत्
महाभारत
Mahābhārata
Una version de
Michael Dolan, B.V. Mahāyogi


Traducida por Tapanandini Teresa Loret de Mola

Bhagavad-gītā Capítulo Dos
La Ciencia del Atma



Tras decir esto en el campo de batalla, Arjuna, sobrecogido de dolor, hace a un lado arco y flechas y se sienta en su cuadriga.”
Sañjaya dijo, “Al ver a Arjuna llorar en el momento de crisis, el asesino de Madhu, Bhagavān Śrī Kṛṣṇa dijo, “¿Cómo es que semejante crisis ha surgido en ti, Oh Arjuna? Tu debilidad es impropia a tu noble cuna; te cerrará las puertas al cielo y te llevará hacia la infamia. No es momento para tal cobardía. No es digno de ti. Eres un conquistador. Haz a un lado esta suavidad del corazón. ¡Levántate ahora y pelea!’”
“Pero Arjuna dijo, ‘Oh Madhusūdana, ¿cómo puedo yo atacar a mi reverenciado abuelo, Bhiṣma y a mi maestro Droṇa con filosas flechas en una batalla? Sería mejor vivir como mendicante. La celebración del triunfo estaría manchada de sangre. No sé lo que es mejor: matar o caer muerto. Aunque conquistara a todos ellos en batalla no sería una victoria, porque mataré a mi propia familia. Mi corazón pesa y mi mente está confundida. No sé ya qué hacer. Estoy sobrecogido del vicio de la compasión. No discierno ya lo correcto de lo incorrecto. Me entrego a ti por completo. Considérame tu discípulo y enséñame.”
En su explicación acerca del significado de este verso, Bhaktivedānta Swāmi comenta lo siguiente: 

"A cada paso hay perplejidad y por ello conviene acercarse a un maestro espiritual genuino quien puede darnos una orientación adecuada para ejecutar el propósito de la vida. Toda la literatura Védica nos aconseja que nos acerquemos a un maestro espiritual genuino para liberarnos de las perplejidades de la vida, las cuales ocurren sin nuestro deseo. Son como un bosque en llamas que de algún modo arde sin que nadie lo haya encendido… Por ello la sabiduría Védica nos aconseja que para resolver las perplejidades de la vida una ha de aproximarse  a un maestro espiritual que se halle en la sucesión discipular. Al ser inteligente, Arjuna pudo comprender que el afecto hacia los miembros de su familia y su deseo de protegerlos de la muerte eran la causa de su perplejidad. A pesar de que podía entender que su deber por luchar le estaba esperando, aun así,  a causa de una debilidad mezquina, no podía cumplir con sus deberes. Por ello le pregunta al Señor Kṛṣṇa, el maestro espiritual supremo, para hallar la solución definitiva. Se ofrece a Kṛṣṇa como discípulo. Quiere dar fin a las pláticas amistosas. Las pláticas entre el maestro y el discípulo ahora son serias y Arjuna quiere hablar seriamente ante el  maestro espiritual reconocido."


No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.