Help Support the Blog

Thursday, April 4, 2019

Bhagavad Gita Capitulo Tres: Karma



Bhagavad-Gita
Capítulo Tres

Karma: La Ética, El Sacrificio

Por Michael Dolan/ B.V. Mahāyogi
Traducido por Teresa Loret de Mola, Tapanandini DD



Karma: ¿Que Haremos?


-->
Arjuna dijo: "No entiendo. Dices 'Es mejor la sabiduría que el karma.'  Entonces, ¿Por qué pelearé? Hablas de filosofía y del alma. Pero soy un hombre práctico. Ayúdame, Kṛṣṇa. Se te conoce como el asesino de demonios. Liquida mis dudas. ¿Qué he de hacer?"


La Ética vs. La Metafísica


Kṛṣṇa regresa al punto. Ha dado un breve resumen de sus puntos de vista acerca de la ética y la metafísica. Le ética ha de tener como base la metafísica. El entendimiento del alma eterna es la llave hacia la sabiduría apropiada. La acción ha de seguir a la sabiduría. Ambas deben estar basadas en la dedicación a la divinidad. Algunos puede que se enfoquen en la ontología, otros en el sacrificio, pero la meta de la meditación y el sacrificio son lo mismo. Si el trabajo no tiene un fundamento ético, los humanos no son mejores que los animales. La base ética del trabajo es el sacrificio. Es el sacrificio el que conduce a un entendimiento de la divinidad. Quien entiende su ser eterno y su relación con la voluntad divina realiza sacrificio, así que el entendimiento es importante. Uno tal vez haga sacrificio sin ningún entendimiento y gradualmente logre llegar a la misma realización.

Pecado vs. Piedad

Arjuna apela a las escrituras y dice que no quiere tener un mal karma y por ello no puede pelear. Entonces Kṛṣṇa le explica el valor relativo del karma. Aun no entiende correctamente. Kṛṣṇa parece considerar que el conocimiento y la sabiduría son importantes. Entonces, ¿por qué no huir del conflicto, renunciar a la acción y practicar yoga y meditación? Está confundido.

Aquí Kṛṣṇa empieza a explicar cómo opera el karma. En un sentido limitado, karma significa “acción y reacción.” Pero en un sentido más amplio la idea del karma-yoga significa “ética”. Que el significado interno del Bhagavad-Gita se esconde en los misterios de la meditación, el karma-yoga, no es un secreto. Significa la práctica de un sistema de conducta ética basada en la idea de sacrificio.
Antes de llegar a la idea de sacrificio, Kṛṣṇa primero señala que no se puede escapar del karma: No hacer nada no es una opción. Para que prevalezca el mal sólo es necesario que los hombres buenos no hagan nada. Arjuna no obtendrá nada de la inacción. De hecho, su inacción puede conducir al desastre. Kṛṣṇa explica que la perfección no se obtiene evitando el karma. La inacción completa es imposible. La renuncia del propio deber no es la solución a los problemas de la vida. Vida significa lucha. Cuando la lucha termina tenemos la paz que se halla en la muerte, pero esta es una paz falsa. No podemos cesar de actuar. Kṛṣṇa indica que todos estamos forzados a actuar. Somos movidos por impulsos que nacen de la pasión de la naturaleza materia. Nadie se puede abstener de la acción, ni por un segundo.
Entonces, nuevamente, podemos pretender meditar y entrar en un estado elevado de conciencia, pero frecuentemente vemos yogis que pretenden estar en control de sus sentidos pero que no pueden dejar de pensar en placeres sensuales. Este es simple engaño. La mente sincera y los sentidos bajo control son ciertamente deseables. Un buscador genuino de la verdad halla el auto-control a través del sacrificio. Una vida de devoción, sin apegos, es muy superior al sentido externo del control de los sentidos. El karma ético entonces significa devoción y sacrificio. Esta es verdadera meditación en la acción, o karma-yoga.
Kṛṣṇa dice que a la luz de esto, Arjuna ha de cumplir con su deber. Tiene que actuar; la acción es mejor que la inacción. Un hombre no puede ni siquiera mantener su cuerpo físico si no trabaja. Realizar entonces el trabajo como sacrificio. La meditación o la negación propia no son la senda para un hombre apasionado como Arjuna. Kṛṣṇa explica que el trabajo ha de hacerse como un sacrificio a Dios. Sin sacrificio por otro lado el karma nos ata a este mundo. Así que el trabajo ha de realizarse como sacrificio. Hemos de llevar a cabo nuestros deberes para la satisfacción de dios, y de este modo nos desapegamos y liberamos del cautiverio.  



अर्जुन उवाच ज्यायसी चेत् कर्मणस् ते मता बुद्धिर् जनार्दन तत् किं कर्मणि घोरे मां नियोजयसि केशव . व्यामिश्रेणेव वाक्येन बुद्धिं मोहयसीव मे तद् एकं वद निश्चित्य येन श्रेयोहम् आप्नुयाम् . श्रीभगवान् उवाच लोकेस्मिन् द्विविधा निष्ठा पुरा प्रोक्ता मयानघ ज्ञानयोगेन साङ्ख्यानां कर्मयोगेन योगिनाम् . कर्मणाम् अनारम्भान् नैष्कर्म्यं पुरुषोश्नुते संन्यसनाद् एव सिद्धिं समधिगच्छति . हि कश्चित् क्षणम् अपि जातु तिष्ठत्य् अकर्मकृत् कार्यते ह्य् अवशः कर्म सर्वः प्रकृतिजैर् गुणैः . कर्मेन्द्रियाणि संयम्य आस्ते मनसा स्मरन् इन्द्रियार्थान् विमूढात्मा मिथ्याचारः उच्यते . यस् त्व् इन्द्रियाणि मनसा नियम्यारभतेर्जुन कर्मैन्द्रियैः कर्मयोगम् असक्तः विशिष्यते . नियतं कुरु कर्म त्वं कर्म ज्यायो ह्य् अकर्मणः शरीरयात्रापि ते प्रसिध्येद् अकर्मणः . यज्ञार्थात् कर्मणोन्यत्र लोकोयं कर्मबन्धनः तदर्थं कर्म कौन्तेय मुक्तसङ्गः समाचर .

arjuna uvāca
jyāyasī cet karmaṇas te matā buddhir janārdana
tat kiṃ karmaṇi ghore māṃ niyojayasi keśava 3.1

vyāmiśreṇeva vākyena buddhiṃ mohayasīva me
tad ekaṃ vada niścitya yena śreyoham āpnuyām 3.2

śrībhagavān uvāca

lokesmin dvividhā niṣṭhā purā proktā mayānagha
jñānayogena sāṅkhyānāṃ karmayogena yoginām 3.3

na karmaṇām anārambhān naiṣkarmyaṃ puruṣośnute
na ca saṃnyasanād eva siddhiṃ samadhigacchati 3.4

na hi kaścit kṣaṇam api jātu tiṣṭhaty akarmakṛt
kāryate hy avaśaḥ karma sarvaḥ prakṛtijair guṇaiḥ 3.5

karmendriyāṇi saṃyamya ya āste manasā smaran
indriyārthān vimūḍhātmā mithyācāraḥ sa ucyate 3.6

yas tv indriyāṇi manasā niyamyārabhaterjuna
karmaindriyaiḥ karmayogam asaktaḥ sa viśiṣyate 3.7

niyataṃ kuru karma tvaṃ karma jyāyo hy akarmaṇaḥ
śarīrayātrāpi ca te na prasidhyed akarmaṇaḥ 3.8

yajñārthāt karmaṇonyatra lokoyaṃ karmabandhanaḥ
tadarthaṃ karma kaunteya muktasaṅgaḥ samācara 3.9

Capitulo Tres: Karma

Bhagavad-Gita
Capítulo Tres

Karma y Sacrificio

Por Michael Dolan/ B.V. Mahāyogi
Traducido por Teresa Loret de Mola, Tapanandini DD




-->

Introducción al Tercer Capítulo del Gīta


Tal vez han notado que mi comentario acerca del Bhagavad-Gīta sigue un determinado punto de vista. Creo que a este gran texto sólo puede uno acercarse a través de los grandes maestros que lo han estudiado. De estos grandes maestros los mejores comentarios que se adaptan mejor al texto para evitar la distorsión de su tesis.

Tesis Central del Bhagavad-Gīta
La tesis del Bhagavad-Gīta, de hecho, es muy clara. Por ejemplo, Yamunācārya, en el Siglo XI, resume la idea principal del Gīta en el libro llamado Gīta-samgraha de la manera siguiente:
“Es la doctrina expuesta por el Bhagavad-Gīta que Nārāyaṇa quien es el Brahmán Supremo, sólo puede ser alcanzado a través del bhakti que se produce  mediante la observancia del dharma, la adquisición de conocimiento y la renunciación de la pasión”.
Hay muchos quienes están incómodos con una explicación tan clara. Tratan de conducir el Bhagavad-Gīta hacia un libro misterioso lleno de secretos. Pero el verdadero conocimiento impartido por el Gīta es un secreto abierto. Expone la dedicación a Dios. Dios es identificado como Kṛṣṇa en todos lados. Por ejemplo, al final del Capítulo II, Kṛṣṇa le dice a Arjuna, tāni sarvāṇi saṁyamya yukta āsīta mat-paraḥ vaśe hi yasyendriyāṇi tasya prajña pratiṣṭhitā “Quien refrena sus sentidos y fija su mente en Mí, es alguien de inteligencia estable”. La palabra “mat” aquí significa Mí. Si alguien está buscando una interpretación no “sectaria” del Gīta, podría decir que “Mí”, tiene un significado diferente. Puesto que si digo “Mí” cuando hablo de mí mismo y tú dices “Mí, cuando hablas de ti mismo, todos somos “Mí”. “Mí” significa la “Unidad” de “Mí”. Al final no hay distinción entre tú y yo y todos estamos unidos. Pero esta interpretación va contra la realidad. El Bhagavad-Gīta puede prestarse a cierto número de interpretaciones, pero la idea de “tú” y “yo” son lo mismo que el Yo infinito de la divinidad no están bien ni desde el sentido común ni gramatical. La idea de que todos somos “Uno” con la divinidad no tiene soporte en una lectura cercana al texto.
Resumen de Yamunā de los primeros seis capítulos
El resumen de Yamunā, el Gīta-samgraha, es muy útil para entender el verdadero significado del texto. De acuerdo con la versión de Yamunā, los primeros seis capítulos del Bhagavad-Gīta nos instruyen para lograr una posición con un buen fundamento en el entendimiento de la ética y la sabiduría. Estos son llamados la senda del karma o “acción” y jñāna, o conocimiento espiritual. En el primer tercio del Gīta, Kṛṣṇa enseña cómo la acción ha de dedicarse  junto con el conocimiento en yoga para lograr una relación armónica entre el alma y el Alma Suprema. Sabiduría, o un entendimiento apropiado del alma o atma nos ayuda a balancear nuestro karma.
El dharma apropiado o religión significa vivir en armonía con nuestra condición espiritual verdadera- religión significa un balance apropiado de la necesidad de mantener juntos el cuerpo y el alma y la dedicación a Dios. Las implicaciones de esa dedicación o bhakti se explicarán más tarde.
Tal como hemos visto, el primer capítulo del Gīta es en gran parte un material introductorio, ya que aparece en el medio de la gran épica del Mahābhārata. En el centro de la guerra de Kurukṣetra, cuando los ejércitos enemigos se preparan para la batalla, Arjuna se agobia, y expresa su incapacidad para cumplir con su deber de guerrero. Vemos el dilema  moral sobre el que gira la conversación.
En el segundo capítulo del Gīta, Arjuna acepta a Kṛṣṇa como su guru o maestro y le pide consejo en su momento de duda. Aquí las verdaderas enseñanzas del Gīta se empiezan a desplegar. La enseñanza de Kṛṣṇa es para el bien de Arjuna, quien, superado por sus apegos y la compasión que están  fuera de lugar, se refugia en Kṛṣṇa.
El segundo capítulo del Bhagavad-Gīta, como hemos visto, explica la naturaleza del alma o atma. Este análisis del alma o atma es llamado “sankhya  que significa algo así como el análisis de la “crisis”.
Kṛṣṇa analiza la naturaleza del alma en relación con el mundo de espacio y tiempo en donde todo es temporal. Kṛṣṇa explica que un análisis “sankhya” ayuda al entendimiento de nuestra posición verdadera- el que el alma es eterna. Esta es la primera enseñanza, pues esta sabiduría nos guiará en muchas decisiones.
¿Qué es Yoga?
Mucha gente está confundida con el constante uso de la palabra “yoga”. A través de su análisis Kṛṣṇa usa la palabra “yoga”. Yoga tiene muchos significados. “Yugo” es una forma de entender la palabra Yoga. Es importante el entender esta palabra, yoga. La idea de juntar dos cosas es un punto de partida útil. El yugo fue primeramente usado en la agricultura en el continente Surasiático. Se le atribuye a India el haber inventado el sistema para controlar dos toros para tirar de un arado. Es un lugar común considerar el yoga como una forma de armonizar con lo divino. ¿Qué tiene todo esto que ver con tirar de un arado?
Esta palabra yoga se puede ver como referente a cualquier método que armoniza a dos elementos opuestos. Dos toros tienden a ir en direcciones distintas; El yugo crea un equipo de bueyes esencial para la agricultura. Nuestro mundo está lleno de dicotomías; la división entre positivo y negativo, la dualidad del yin y del yang, masculino y femenino, espacio y tiempo, mundos cuánticos relativistas, los aspectos de nuestra existencia espirituales y materiales.
El Yoga busca el equilibrio, la armonía.
La palabra “yoga” por supuesto ha tomado muchas connotaciones distintas el día de hoy las cuales son diferentes del uso antiguo que se les daba. En nuestro mundo tecnológico estamos interesados en obtener resultados. Ninguna técnica es útil salvo si da resultados.
Pero Kṛṣṇa ya le ha dicho a Arjuna que no tenemos que estar atados a los resultados. De hecho, nuestro apego material por los resultados de nuestro karma es lo que nos mete en problemas. Los resultados kármicos, después de todo, nos atrapan en un círculo interminable de nacimientos y muertes.
Aquí en el Tercer Capítulo del Gīta, Kṛṣṇa elabora la idea de karma-yoga. Pero cuando Kṛṣṇa habla de karma yoga, no se refiere a un conjunto particular de técnicas o prácticas que nos den como resultado el buen karma.
De hecho describe la necesidad de equilibrar la propia acción, hacia la armonía con la propia naturaleza espiritual. Kṛṣṇa quiere que Arjuna haga algo más que meramente seguir las reglas del karma en la sociedad de castas o varnāśrama-dharma. Entiende la necesidad de ser una “buena” persona, pero en un sentido más elevado está interesado en el paramahaṁsa-dharma, donde la rendición a la divinidad es el principio supremo.
Estos conceptos profundizan mucho más que lo que normalmente nos preocupa cuando pensamos en el yoga. Mientras que Kṛṣṇa y Arjuna exploran la idea de balance en la acción ética, en Occidente estamos acostumbrados a pensar del yoga como una especie de técnica para estirar los músculos. Las escuelas de yoga occidentales popularizan la idea de usar las técnicas y posturas del yoga para incrementar el balance físico. La gente practica el yoga para llevar a sus cuerpos hacia la armonía para que puedan lidiar con el tremendo estrés de la moderna vida material. Pero la idea de “yoga” aquí en el tercer capítulo del Gīta tiene un propósito más profundo.
Es útil entonces pensar en distintas escuelas de yoga en términos de la dialéctica hegeliana: tesis, antítesis, síntesis. Cando dos ideas están en balance, producen una síntesis superior en una idea nueva. El mero karma es solamente explotación; cuando está en balance con el yoga se convierte en sacrificio y conduce hacia la iluminación. El puro análisis (alejarse de todo para tener una nueva perspectiva) implica metacognición, pero un análisis materialista así, no es concluyente. Es como salir de tu casa y mirar por la ventana para ver si estás en casa. El balance apropiado en yoga, conocimiento, o jñāna como es llamado en sánscrito, conduce a la iluminación en sabiduría. El mensaje de Kṛṣṇa es acerca de cómo acoplar sacrificio y sabiduría.
Como ha señalado Yamunā, el mensaje esencial de Kṛṣṇa en el Bhagavad-Gīta es simple: Cuando acción y conocimiento están en balance perfecto, conducen hacia una síntesis superior  de dedicación y amor divino entregado a Dios. Esta es la perfección de la existencia.
Tal como hemos visto, el balance apropiado de sabiduría y acción, amor y sacrificio es el tema verdadero de discusión del Bhagavad-Gīta, el cual es una obra profundamente metafísica.
En los capítulos siguientes, Kṛṣṇa y Arjuna dialogan acerca de las diferentes prácticas de yoga, las formas adecuadas de meditación y las estrategias de la vida- visiones que nos conducen a una vida en balance y armonía. Kṛṣṇa concluye que el balance superior se halla en la dedicación. Esta dedicación al principio divino es llamada bhakti y es considerada un yoga superior que la mera acción o el conocimiento.
En el segundo capítulo del Bhagavad-Gīta, Kṛṣṇa empieza a explicar que el alma o atma es eterna y sobrevive a la muerte del cuerpo. De hecho, se mueve de un cuerpo hacia el siguiente, evolucionando conscientemente de una viada hacia la siguiente. Este mundo temporal no tiene una realidad eterna. Como tal, es una ilusión. Y un hombre sabio es quien puede distinguir entre la realidad temporal y eterna. Así como una persona se pone ropa nueva, dejando de lado las viejas e inútiles, así cambiamos de cuerpo de una vida hacia la siguiente.
Ahora, en el tercer capítulo, Kṛṣṇa explica que Arjuna ha de realizar su deber siguiendo la senda del karma-yoga a la luz de esta sabiduría. Aquí karma-yoga tiene una connotación de “trabajo realizado en sacrificio” o “trabajo en armonía con un propósito superior”.
Kṛṣṇa le dice a Arjuna que por ser un guerrero ha de pelear, ya que armonizar la acción con el deber  producirá la perfección trascendental llamada samādhi, o “balance perfecto”, Esta acción ética será la perfección trascendental para Arjuna cuya mente ha de estar fija en la meditación.
Toda esta plática metafísica parece confusa. Arjuna quiere claridad. “¿Qué es mejor; la acción o la meditación?” Arjuna está preocupado de si es mejor seguir la senda de la acción o karma-yoga, o seguir el camino del conocimiento y la sabiduría el cual incluye la meditación, jñāna-yoga. Kṛṣṇa explica lo que más adelante se entiende como la perfección del deber, o karma-yoga.
Así comienza el tercer capítulo.