Bhagavad-Gita
Capítulo Dos
La Ciencia del Atma
Por Michael Dolan/ B.V. Mahāyogi
Traducido por Teresa Loret de Mola, Tapanandini DD
El
Yoga de la Sabiduría
Kṛṣṇa ha criticado sutilmente los rituales
y las ceremonias halladas en la religión mundana. Ha explicado que las
escrituras que tratan con el comportamiento ordinario en realidad tratan con
los tres aspectos de la ilusión material. Exhorta a Arjuna a liberarse de esas
distracciones, le dice “Céntrate apropiadamente en el yoga y libérate de la
ilusión.”
Pero Arjuna tiene algunas preguntas válidas
acerca del cómo actuar. Quiere movilizarse de la discusión teórica hacia algo
más práctico. Arjuna es un hombre de acción.
“La filosofía está bien” piensa. “pero ¿qué
debemos hacer? El atma tal vez sea
eterna, pero ¿cómo tenemos que actuar?”
Las enseñanzas de Kṛṣṇa ahora se convierten
en una nota más práctica. El karma es
parte de la vida. Tenemos que involucrarnos en el karma mientras estamos en este mundo. Pero no podemos controlar el
resultado. No podemos asegurar cómo el karma afectará nuestro futuro. Ni
podemos controlar las circunstancias del medio ambiente.
Sólo un poder superior puede controlar el
medio ambiente.
Tal vez seamos capaces de controlar nuestra
mente y sentidos y cultivar la sabiduría espiritual que nos conduzca hacia la
realización en amor divino. Pero no podemos someter el medio ambiente a
voluntad. Debemos realizar nuestro karma
de acuerdo con nuestro deber, pero no podemos esperar disfrutar de los
resultados. Arjuna necesita llevar a cabo su deber, pero no puede garantizar
los resultados.
“El karma
está ahí. De acuerdo con nuestra habilidad y calificación tenemos que obrar. No
puedes evitar el trabajo. Pero el resultado de tu trabajo está más allá de tu
control. No tienes derecho a los frutos de tus acciones. Trabaja en excelencia.
Lucha por la perfección. Pero no esperes nada. No está en ti el control.
“Los acontecimientos que están más allá de
tu control pudieran forzar tu mano. Abandona el ego de pensar que puedes
controlar el resultado. Tú no eres la causa. La causa en mayor que tú. Así que
tú no puedes controlar el efecto. Haz lo mejor que puedas, pero no esperes el
éxito.
“No te apegues a los resultados de tu
trabajo. La inacción también es imposible. Si no respondes al llamado de tu
deber no puedes evitar los resultados del karma.
Por ello actúa, pero hazlo sin apego. Quédate centrado en el yoga de la sabiduría y cumple con tu
deber. No puedes controlar el éxito o el fracaso de tus acciones. No está en
tus manos.
“Esta es la comprensión que ha de guiar al yoga. Yoga significa ajuste apropiado. Haz de buscar este balance.
“De este modo, Oh Dhananjaya, actúa en el yoga de la sabiduría verdadera, rindiéndote
a la conciencia suprema del amor divino. Sólo los miserables quieren aferrarse
a los frutos del karma. Haz
pronunciado la senda del buen karma
pero esto es para las mentes pequeñas. Toma refugio en el yoga de la sabiduría espiritual tal como te lo he explicado. Este yoga es el arte verdadero de todo
trabajo.
Uno que sigue este yoga de sabiduría no teme al karma,
bueno ni malo. Por ello céntrate en el yoga
del sabio”.
कर्मण्य् एवाधिकारस् ते मा फलेषु कदाचन
मा कर्मफलहेतुर् भूर् मा ते सङ्गोस्त्व् अकर्मणि
२.४७
karmaṇy
evādhikāras te mā phaleṣu kadācana
mā
karmaphalahetur bhūr mā te saṅgostv akarmaṇi
2.47
योगस्थः कुरु कर्माणि सङ्गं त्यक्त्वा धनञ्जय
सिद्ध्यसिद्ध्योः समो भूत्वा समत्वं योग उच्यते
२.४८
yogasthaḥ
kuru karmāṇi saṅgaṃ tyaktvā dhanañjaya
siddhyasiddhyoḥ
samo bhūtvā samatvaṃ yoga ucyate
2.48
बुद्धियुक्तो जहातीह उभे सुकृतदुष्कृते
तस्माद् योगाय युज्यस्व योगः कर्मसु कौशलम् २.५०
dūreṇa
hy avaraṃ karma buddhiyogād dhanañjaya
buddhau
śaraṇam anviccha kṛpaṇāḥ phalahetavaḥ 2.49
कर्मजं बुद्धियुक्ता हि फलं त्यक्त्वा मनीषिणः
जन्मबन्धविनिर्मुक्ताः पदं गच्छ्हन्त्य्
अनामयम् २.५१
buddhiyukto
jahātīha ubhe sukṛtaduṣkṛte
-->
tasmād
yogāya yujyasva yogaḥ karmasu kauśalam 2.50
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.