শ্রী গৌड़िয-কন্ঠহার
Gaudiya Kanṭhahāra:
NĀMA-TATTVA
Ontologia del Santo Nombre
Śrīla Bhaktisiddhānta Saraswati Ṭhakura |
१७.१
धर्म-मूलं हि भगवान् सर्व-वेदमयो हरिः
स्मृतं च तद्-विदां राजन् येन चात्मा प्रसीदति
17.1
dharma-mūlaṁ hi bhagavān sarva-vedamayo
hariḥ
smṛtaṁ ca tad-vidāṁ rājan yena cātmā
prasīdati
La Persona Suprema es la raíz de todo
dharma, la esencia de todos los Vedas, y la meditación de todas aquellas
grandes autoridades que conocen la verdad acerca del Señor Supremo, y cuya
opinión se conviert en escritura. Esta es la evidencia, Oh Rey, y al aceptar
este principio ereligoso, todos alcanzan la mayor satisfacción del alma, la
mente y el cuerpo.
(Bhāg. 7.11.7)
Kṛṣṇa es el Camino, la Verdad, y la Luz.
१७.२
तपस्तु तापैः प्रपतस्तु पर्वता-दटन्तु तीर्थनि पठस्तु चागमान्
यजस्तु यागैर्विवदन्तु वादैर् हरिं विना नैव मृतिं तरन्ति
17.2
tapastu tāpaiḥ prapatastu parvatā-daṭantu
tīrthani paṭhastu cāgamān
yajastu yāgairvivadantu vādair hariṁ vinā
naiva mṛtiṁ taranti
Puedes llevar a cabo montañas de
austeridades, visitar muchos sitios santos, estudiar todos los vedas, y hacer
toda clase de sacrificios Védicos, pero sin devoción hacia Kṛṣṇa, ninguna de
estas cosas puede salvarte de la muerte.
(Bhāvārtha Dīpikā 10.87.27)
Cantar el santo Nombre es el Dharma Eterno
y más Elevado para todas las Almas
१७३
एताबान् एब लोके ऽस्मिन् पुंसां धर्मः परः स्मृतः
भक्ति-य़ोगो भगबति तन्-नाम-ग्रहणादिभिः
17.3
etāvān eva loke 'smin puṁsāṁ dharmaḥ paraḥ
smṛtaḥ
bhakti-yogo bhagavati tan-nāma-grahaṇādibhiḥ
Se reconoce que el principio religioso más
elevado en la sociedad humana es el servicio devocional hacia la Personalidad
Suprema de Dios, empezando con cantar el santo nombre del Señor, nāma- saṅkīrtana.
The Holy Name is the Essence of the Śrutis
१७.४
निखिल-श्रुति-मौलि रम-माला-द्युति नीराजित- पादपओकजान्त
अयि मुक्त-कुलैर् उपास्यमानं परितस् त्वां हरिनाम संश्रयामि
17.4
nikhila-śruti-mauli rama-mālā-dyuti
nīrājita- pādapaokajānta
ayi mukta-kulair upāsyamānaṁ paritas tvāṁ
harināma saṁśrayāmi
Oh Santo Nombre, las puntas de los dedos de
tus pies de loto son adorados eternamente con el brillo resplandeciente de los
Upaniṣads, la joya principal de los Vedas. Eres eternamente adorado y te cantas
las grades almas liberadas como Nārada y Śukadeva Gosvāmī. O Harināma, límpia
mi ser de todas las ofensas, tomo refugio en Ti completamente.
(Śrīla Rūpa Gosvāmī, Kṛṣṇa- nāmāṣṭakam 1)
The Constitutional Nature of the Holy Name
१७.५
नाम चिन्तामणिः कृष्णश् चैतन्य-रस-विग्रहः
पूर्णह्-शुद्धो नित्य-मुक्तो ऽभिन्नत्वान् नाम नामिणोः
17.5
nāma cintāmaṇiḥ kṛṣṇaś
caitanya-rasa-vigrahaḥ
pūrṇah-śuddho nitya-mukto 'bhinnatvān nāma
nāmiṇoḥ
El santo nombre de Kṛṣṇa es la gema
trascendental que satisface todos los deseos, otorga todas las bendiciones
espirituales, pues es el Mismísimo Kṛṣṇa. Es la personificación de la dulzura
divina, la fuente original de todo placer. El santo nombre de Kṛṣṇa es liberado
eternamente y espiritual. Esto se debe a que el nombre de Kṛṣṇa y el propio Kṛṣṇa
no son diferentes.
(Śrī
Bhakti-rasāmṛta-sindhu, Pūrva-Vibhāgaga 2.233)
La Eficacia del Gāyatrī y del Santo Nombre.
১৭.১৬
কৃষ্ণ-মন্ত্র হৈতে হবে সংসার-মোচন
কৃষ্ণ-নাম হৈতে পাবে কৃষ্ণের চরণ
17.16
kṛṣṇa-mantra haite habe saṁsāra-mocana
kṛṣṇa-nāma haite pābe kṛṣṇera caraṇa
A través del gāyatrī mantra uno alcanza la
liberación de la existencia material.
A través del santo nombre uno alcanza los
pies de loto de Kṛṣṇa. (Cc. Ādi 7.73)
Las Glorias de Hari-kathā
१७.१७
श्रुतम्-अप्य्-औपनिषदं दूरे हरि-कथामृतात्
यन् न सन्ति द्रवच्-चित्त- कम्पाश्रु- पुलकादयः
17.17
śrutam-apy-aupaniṣadaṁ dūre hari-kathāmṛtāt
yan na santi dravac-citta- kampāśru-
pulakādayaḥ
The Upaniṣads comprueban nirviśeña brahma como
el sujeto de los śruti, mientrs que sólo
toman una visión distante de hari- kathā. Esto se debe a que a través de escuchar
el canto acerca de Brahmán, el corazón de uno no se conmueve, las lágrimas no
son derramadas por los ojos, y los cabellos no s erizan. (Padyāvalī 39)
Las Glorias del Santo Nombre Sobrepasan al
Brahmán Impersonal.
१७.१८
यद् ब्रह्म-साक्षात्-कृति-निष्ठयापि
विनाशमायाति विना न भोगैः
अपैति नाम-स्फुरणेन तत्ते
प्रारभ्द-कर्मेति विरौति वेदः
17.18
yad brahma-sākṣāt-kṛti-niṣṭhayāpi
vināśamāyāti vinā na bhogaiḥ
apaiti nāma-sphuraṇena tatte
prārabhda-karmeti virauti vedaḥ
¡Oh santo nombre! Las semillas de las
cuales brota el pecado dentro del corazón no son quemadas hasta las cenizas por
comprender el Brahmán o por meditar constantemente en la consciencia
eterna. Pero, Oh Santo Nombre, tan
pronto como Tú apareces en la lengua de un cantante sincero, todas las semillas
kármicas del pecado son quemadas hasta las cenizas. Así todas las reacciones
pecaminosas del pasado, presente y futuro se terminan.
Esto es proclamado por los Vedas.
(Kṛṣṇa-nāmāṣṭakam,
Rūpa Gosvāmī 4)
El Kīrtana del Santo Nombre es lo Mejor de
Todo
१७.१९
अघच्चित्-स्मरणम् विष्णोर्- बह्वायासेन साध्यते
औष्ठस्पन्दन-मात्रेण कीर्तनतु ततो वरम्
17.19
aghaccit-smaraṇam viṣṇor- bahvāyāsena
sādhyate
auṣṭhaspandana-mātreṇa kīrtanatu tato varam
El recuerdo de Viṣṇu ciertamente corta el
pecado en pedazos, pero es muy difícil alcanzar la perfección a través de
recordar a Viṣṇu. Sólo tras gran esfuerzo es posible tal recuerdo. Sin embargo,
simplemente moviendo los labios, ahí está el kīrtana de los santos nombres de Viṣṇu,
y por ello el kīrtana es el proceso supremo de servicio devocional.
(Hari-bhakti-vilāsa,
11.453)
El Santo Nombre Sobrepasa la Adoración y la
Meditación
१७.२०
जयति जयति नामानन्द-रूपं मुरारेर् विरमित-निज-धर्म-ध्यान-पूजादि-यत्नम् कथमपि सकृदात्तं मुक्तिदं प्राणिना यत् परम्-अमृतम्-एकं जीवनं भूषणं मे
17.20
jayati jayati nāmānanda-rūpaṁ murārer
viramita-nija-dharma-dhyāna-pūjādi-yatnam kathamapi sakṛdāttaṁ muktidaṁ prāṇinā
yat param-amṛtam-ekaṁ jīvanaṁ bhūṣaṇaṁ me
Todas las glorias, todas las glorias al todo
prodigioso nombre de Śrī Kṛṣṇa, el cual es la causa de que los devotos
abandones los deberes de las religiones convencionales, la meditación y ´los
cultos.
Cuando de algún modo u otro es pronunciado
aunque sea una sola vez por una entidad viviente el santo nombre otorga la
liberación. El santo nombre de Kṛṣṇa es el néctar más elevado en mi vida y mi
único tesoro.
(Bṛhad-Bhāgavātmṛta 1.1.9)
१७.२१
येन जन्म शतैः पूर्वं वासुदेवः सनर्चितः
तन्-मुखे हरि-नामानि सदा तिष्ठन्ति भारत
17.21
yena janma śataiḥ pūrvaṁ vāsudevaḥ
sanarcitaḥ
tan-mukhe hari-nāmāni sadā tiṣṭhanti
bhārata
Oh descendiente de Bharata, quien ha
adorado previamente al Señor Vasudeva en cientos de vidas puede cantar el santo
nombre eternamente.
(Hari-bhaktivilāsa 11.454)
El Santo Nombre no está Regulado por
Tiempo, Lugar, y Circunstancias
१७.२२.२३
न देश नियमो राजन् न काल नियमस् तथा विद्यते नात्र सन्देहो विष्णोर्-नामानु-कीर्तने कालोऽस्ति दाने यज्ञे च स्नाने कालोऽ स्ति सज् जपे विष्णु-सङ्कीर्तने कालो नास्त्यत्र पृठिवीतले
17.22 and 23
na deśa niyamo rājan na kāla niyamas tathā
vidyate nātra sandeho viṣṇor-nāmānu-kīrtane kālo'sti dāne yajñe ca snāne kālo'
sti saj jape viṣṇu-saṅkīrtane kālo nāstyatra pṛṭhivītale
Oh Rey, no hay reglas que gobiernen el
momento y el lugar en donde se puede cantar el santo nombre de Visnu
De esto no puede haber duda. Caridad y
sacrificio están gobernados por una variedad de reglas correspondientes al
tiempo y lugar, al igual que el pronunciarlo durante el baño y el silencio de
pronunciar los distintos mantras. Pero el santo nombre de Viṣṇu puede cantarse
en saṅkīrtana en todo momento y lugar en la tierra.
(Haribhakti-vilāsa 11.412, 413)
१७.२४
न देश-नियमस् तस्मिन् न काल-नियमस्-तथा
नोच्छिष्ठादौ निषेधो ऽस्ति श्री हरेर्-नाम्नि लुब्धक
17.24
na deśa-niyamas tasmin na
kāla-niyamas-tathā nocchiṣṭhādau niṣedho 'sti śrī harer-nāmni lubdhaka
Oh cazador, no hay restricción de cuando y
en donde el santo nombre de Śrī Hari puede cantarse y no hay prohibiciones al
respecto de la suciedad de la boca de la cual el santo nombre surge.
(Hari- bhakti-vilāsa 11.408)
१७.२५
एतावतालम् अघ-निर्हरणाय पुंसां सङ्कीर्तनं भगवतो गुण-कर्म-नाम्नाम् विक्रुश्य पुत्रम् अघवान् यद् अजामिलो ऽपि नारायणेति म्रियमाण इयाय मुक्तिम्
17.25
etāvatālam agha-nirharaṇāya puṁsāṁ saṅkīrtanaṁ
bhagavato guṇa-karma-nāmnām vikruśya putram aghavān yad ajāmilo 'pi nārāyaṇeti
mriyamāṇa iyāya muktim
Ha de entenderse que uno es fácilmente
aliviado de todas las reacciones pecaminosas al cantar el santo nombre del
Señor y el cantar Sus cualidades y actividades.
Este es el único proceso recomendado para
el alivio de las reacciones pecaminosas. Incluso di uno canta el santo nombre
del Señor con una pronunciación inadecuada, obtiene alivio de las ataduras
materiales si lo canta sin ofensas.
Ajāmila, por ejemplo, era extremadamente
pecador, pero mientras moría simplemente cantó el santo nombre, y al llamar a
su hijo, alcanzó la liberación completa puesto que recordó el nombre de Nārāyaṇa.
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.