Help Support the Blog

Friday, September 25, 2015

Liberacion



नारायणं नमस्कृत्य नरं चैव नरोत्तमम्
 देवीं सरस्वतीं चैव ततो जयम् उदीरयेत्


महाभारत
Mahābhārata

Michael Dolan, B.V. Mahāyogī

Bhagavad-Gītā

Liberación a través del Amor Divino



Bhagavad-Gītā
Capítulo Dieciocho:
  Mokṣa-Yoga
Liberación en Amor Divino


यत्र योगेश्वरः कृष्ण यत्र पार्थो धनुर्-जनः
तत्र श्रिर् विजयो भूतिर् ध्रुवानितिर् मतिर् मम
yatra yogeśvaraḥ kṛṣṇa yatra pārtho dhanur-janaḥ
tatra śrir vijayo bhūtir dhruvānitir matir mama (BG 18.78)
“En donde quiera que está Kṛṣṇa, el amo de todos los místicos,
Y donde quiera que esté Arjuna, el arquero supremo,
ciertamente habrá ahí opulencia,
victoria, poder extraordinario y moralidad.
Esa es mi opinión.”
Resumen:
En el Gītārthasamgraha el 18º capítulo es resumido por Yamuna, el guru de Ramanuja de la siguiente manera.
गीतार्थसम्ग्रह
२२
ईश्वरे कर्तृताबुद्धिह्  सत्त्वोपादेयतान्तिमे
स्वकर्मपरिणामश् शस्त्रसारार्थ उच्यते
Gītārthasamgraha
Text 22
īśvare kartṛtābuddhih  sattvopādeyatāntime
svakarmapariṇāmaś ca śastrasārārtha ucyate.
La riqueza esencial de las escrituras se expresa así:
“El alma individual cree de él mismo que es el sujeto, el autor de la acción (karma), pero la acción tiene origen el en propio Dios como el Sujeto, el autor de toda acción. Puesto que él es el sujeto original, no es contaminado por el karma.
Tan lejos como llega la acción kármica, el buen Karma es relativamente mejor que el mal karma. La acción sattvika ha de cultivarse, aun así es mejor el trabajo en sacrificio, karma-yoga.
२३
कर्मयोगस् तपस्तीर्थदानय ज्ञानदिसेवनम्
ज्ञानयोगो जितस्वान्तैः परिशुद्दात्मनि स्थितिः
karmayogas tapastīrthadānaya jñānadisevanam
jñānayogo jitasvāntaiḥ pariśuddhātmani sthitiḥ (23)
“Karma-yoga es la observancia de austeridades, peregrinaciones, caridades; jñana-yoga tiene como objetivo la purificación a través de la meditación en el absoluto.
भक्तियोगः परैकान्त्यप्रीत्या ध्यानादिषु स्थितिः
त्र्यानाम् अपि योगानां त्रिभिर् अन्योन्यसंगमः (२४)
bhaktiyogaḥ paraikāntyaprītyā dhyānādiṣu sthitiḥ
tryānām api yogānāṃ tribhir anyonyasaṃgamaḥ (24)
“Bhakti-yoga es la concentración exclusiva en el supremo en amor divino. Estas tres están relacionadas.”
नित्यनैमित्तिकानां पराराधनरूपिनं
आत्मदृष्टेस् त्रयोप्य् एते तत्कैवल्यस्य साधकः
निरस्तनिखिल ज्ञान द्र्स्त्वात्मानम् परानुगम्
प्रतिलभ्य परां भक्तिं तयैवल्यस्य साधकः
भक्तियोगस् तदर्थि चेत् समग्रैश्वर्यसाधनम्
आत्मार्थी चेत् त्रयोपि  एते तत्कैवल्यस्य साधकः
२५-२७

nityanaimittikānāṃ ca parārādhanarūpinaṃ
ātmadṛṣṭes trayo ‘py ete tatkaivalyasya sādhakaḥ
nirastanikhila jñāna drstvātmānam parānugam
pratilabhya parāṃ bhaktiṃ tayaivalyasya sādhakaḥ
bhaktiyogas tadarthi cet samagraiśvaryasādhanam
ātmārthī cet trayo ‘pi  ete tatkaivalyasya sādhakaḥ  25-27
“Todas las tres yogas conducen hacia el éxito del sacrificio para el placer máximo de Dios al igual que hacia la liberación del alma. Cuando se desvanece la nacencia y uno considera su alma como un sirviente de Dios, entonces el practicante puede considerar que ha alcanzado bhakti y con ello alcanzado la heredad suprema de Dios.” A través de bhakti yoga uno alcanza la liberación máxima, la liberación personal y el amor divino a través del servicio al absoluto. Esto se realiza a través de la rendición. Todos los yogas finalmente alcanzan la misma meta, puesto que los tres están concentradas en Dios.
ऐकान्त्यं भगवत्य् एषां समानम् अधिकारिणम्
यावत्प्राप्ति परार्थि चेत् समग्रैश्वर्यसाधनम्
ज्ञानी तु परमैकान्ती तदायत्तात्मजीवनः
तत्सम्श्लेसवियोगैकसुखदुःखस् तदेकधिः
२८-२९
aikāntyaṃ bhagavaty eṣāṃ samānam adhikāriṇam
yāvatprāpti parārthi cet samagraiśvaryasādhanam
jñānī tu paramaikāntī tadāyattātma-jīvanaḥ
tatsam-ślesa-viyogaika-sukha-duḥkhas tadekadhiḥ (28-29)
Yamunācārya continúa...
Si bien estos diferentes yoguis se aproximan al supremo con diferentes cualificaciones, (adhikāra) quien aspira hacia el supremo (Bhagavān)  lo alcanzará plenamente al final. Quien practica karma yoga sacrifica la acción en un intento de acercarse a Dios; quien practica el yoga de la sabiduría (jñāna) está concentrado en exclusiva en meditar en Dios, y quien practica el yoga del amor divino sirve a Dios. Su felicidad y desdicha son provocadas por su unión y su separación de Él; su mente se enfoca únicamente en Él.”
भगवद्-ध्यान-योगोक्त-वनन्दनस्-तु-कीर्तनैः
लब्धात्मा तद्-गतप्राण-मनो-बुद्धीन्द्रिय-क्रियः
निज-कर्मादि-भक्त्यन्तं कुर्यात् प्रीत्यैव कारितः
उपायतां परित्यज्य न्यसेद् देवे तु तामभिः
३०, ३१

bhagavad-dhyāna-yogokta-vanandanas-tu-kīrtanaiḥ
labdhātmā tad-gataprāṇa-mano-buddhīndriya-kriyaḥ
nija-karmādi-bhaktyantaṃ kuryāt prītyaiva kāritaḥ
upāyatāṃ parityajya nyased deve tu tāmabhiḥ (30,31)
Los seguidores de bhakti que se rinden en amor divino, adoran al señor con saludos, letanías, glorificaciones, meditación, oraciones y kīrtana, renunciando al interés personal, dedican la mente, el espíritu, los sentidos, el prāna, y el alma a Kṛṣṇa. Inspirados por el amor, habiendo fundado su única felicidad en la dedicación completa y la humildad perfecta, obtiene el más elevado reino, la morada personal del Señor.
ऐकान्त्यात्यन्तदास्यैकरतिस् तत्पदम् आप्नुयात्
तत्प्रधानम् इदम् शास्त्रम् इति गीतार्थसम्ग्रहः
३२
aikāntyātyantadāsyaikaratis tatpadam āpnuyāt
tatpradhānam idam śāstram iti gītārthasamgrahaḥ (32)

Así, de acuerdo con el Gītārthasamgraha  de Yamunacharya, el capítulo final del Bhagavad-Gītā concluye con su esencia: la forma más elevada de liberación eterna es el amor divino, realizado a través de la dedicación a la Persona Suprema.

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.