Отрочество и экзистенциальная пустота II: «Пророк», Мексика и
волшебные кактусы
14 июня 2015
Зимой 1969 мы выехали из Лос-Анджелеса в
Тихуану. Я ехал с «El Profeta» на переднем
сиденье в зелёном, яблочного цвета шевроле 1958 года выпуска. Мои братья Жан-Пьер
и Филон ехали с моей мамой в красном микроавтобусе Крайслер.
Моя мать покончила с жизнью «домохозяйки из
пригорода». С тех пор, как она развелась с отцом, мама чем только не
занималась; наконец, нашлась работа ей по нраву: она стала администратором Carter Gallery на La Cienaga Boulevard. В те дни то
было самое сердце богемно-артистической тусовки. Мама и сама увлеклась
живописью, и её работы были тепло приняты знатоками.
Но.. когда она встретила «Пророка», то поняла,
что это – настоящее чувство, подлинная любовь.
Мы решили расстаться со всем ради новой жизни
в Мексике. Мама продала дом, распродала мебель, отдала кому-то мою коллекцию
комиксов с «первоначальным» Человеком-пауком и Мстителем, и наконец-то
рассадила нас всех по машинам. Мы держали путь в Пуэрто-Вальярта. «Эль Профета»
собирался играть на гитаре, а мама – рисовать на морском берегу. Мы грезили
маленьким раем для всей семьи.
Road to San Diego |
Настоящее имя Эль Профеты было Начо. Он был
талантливым певцом и виртуозным джазовым гитаристом. Он намеревался совершить
революцию в музыке, мечтая вернуться к истокам мексиканской музыки – болеро – и
навсегда изгнать стиль чунка-чунка. В Тихуане он стал лауреатом местного
песенного конкурса.
Благодаря связям, которыми мама обзавелась в
ту пору, когда работала в галерее, в Пуэрто-Вальярта Начо стал звездой. Они
совместно открыли клуб. Мама, как и хотела, рисовала на морском берегу
психоделические пейзажи, а отчим пленял аудиторию своим посланием мира и любви.
Однако я забегаю вперёд. По дороге в Тихуану
произошли разные события, рассказ об одном из них – ниже.
..Сан-Диего остался позади… вскоре мы
оказались на мексиканской границе.
Tijuana, Mexico, 1970 |
..и пересекли её в районе Тихуаны. Я был в
смятении. Никогда в жизни я не чуял такой вони. Картонные дома-коробки,
обитатели которых, дети в лохмотьях, клянчили песо Фанерные лачуги без
водопровода, но с частоколом ТВ-антенн. Повсюду были мариачи (мексиканские
музыканты – прим. пер.), ослы, раскрашенные под зебр, живые секс-шоу и
четырнадцатилетние шлюшки в мини-юбках, торгующие своими прелестями вместе со
старыми жирными блядьми.
Tijuana, Cardboad City, 1970s |
Уличные сальные жаровни источали едкие ароматы
свинины и курятины в смеси с луком, чесноком и чили. Вездесущий запах маисовых
лепёшек… А машины были из прошлого века: старые побитые драндулеты, смог от
которых заполнял улицы. Оглушительная музыка. Мы застряли в пробке. Я на всё
это не подписывался. А где же пальмы?
Но уже скоро мы выбрались из пробки и двинули
в сторону пустыни. Мы миновали Галехико и Мехикали и направились в сторону
Соноиты по шоссе номер два.
«Пророк» Начо остановился выпить пива. Мы
заправились и продолжили путь. Солнце заходило над пустыней Мохаве; в районе
маленького городка Соноита в штате Сонора мы нашли дешёвый мотель, «Ацтек». На
сон у нас оставалось три или четыре часа. Нам предстояло подняться на рассвете,
чтобы пересечь пустыню Сонору.
В пять утра мы выехали. В чёрном небе над
пустыней были видны все звёзды. Рассвет застал нас в городишке под названием
Каборка, где тачали ковбойские сапоги. А ещё там был расположен пункт иммиграционного
контроля. С машинами возникла заминка. В те дни ввозить в Мексику машины можно
было, лишь заплатив непомерную пошлину. Мы уже находились в мексиканской
глубинке, и тем самым нарушили закон. Машины были конфискованы, и начался торг.
Мать впала в истерику. Мы остановились в
местном отеле. Пока Начо договаривался с полицией, мы с братьями лакомились
тако (горячая свёрнутая маисовая лепёшка с начинкой из рубленого мяса, сыра,
лука и бобов и острой подливой – прим. пер.) в заведении Дона Фелипе. Острая
подлива обжигала наши кишки. В те времена в Каборке не было ничего, кроме
забегаловки Дона Фелипе, отеля, заправки и таможни. Мы вернулись в отель и
стали играть в баскетбол – «мячом» служили игральные карты, а «корзиной» –
мусорный бак.
В конце концов, судьба нам улыбнулась. Начо
дал взятку. Мать могла въехать в Мексику в качестве туристки, на своей машине,
но Начо, поскольку он был мексиканским гражданином, этого сделать не позволили.
Ей поставили штамп и записали зелёный кабриолет на её имя, потом поставили
штамп в моих документах, а красный микроавтобус записали на моё имя. В возрасте
пятнадцати лет я стал законным владельцем нашего семейного автомобиля.
Солнце уже село, и ночь застала нас в Каборке.
Но у Начо были свои планы. «Пророк», как он
сам себя именовал, приписывал свой пророческий статус неким экспериментам с
состояниями расширенного сознания. Он был не только
гитаристом-певцом-поэтом-песенником, но и философом-визионером.
Своим мировосприятием он делился со всеми
желавшими его слушать. Играл ли он на гитаре или развлекал гостей, он также
неизменно вёл витиеватые речи о природе мироздания и нашей нужде в духовном
мире. Он рассказывал об учении Иисуса и достоинстве материальной нищеты. По его
словам, истинные последователи Иисуса должны стремиться к вечному братству, а
музыка – это универсальный язык мира. Каборка идеально подходила ему в его
ипостаси глашатая истины и искателя откровений.
Подкупив федеральную полицию, Начо выгнал нас
из конфискованной машины, улыбаясь, словно тигр. Он заверил нас в том, что
ситуация под контролем. По его словам, мы могли беспрепятственно ехать на юг.
Больше того, заявил Начо, он договорился с местным знахарем о духовном ретрите.
В Мексике существуют колдуны, именуемые «брухо» или «курандеро». К вящему сожалению
мамы, в сеансе могли участвовать исключительно мужчины. А братья были слишком
малы. Но я-то уже был мужчиной – целых пятнадцать лет. Разве не на моё имя
записали автомобиль? Начо рассмеялся.
По возвращении в мотель, Начо дал матери
указания. Он сказал, что мы вернёмся утром, отдал ей свой золотой крест и
попросил записать номер телефона в Мехико-сити – на тот случай, если что-то
случится… Ей всё это не слишком нравилось, но он объяснил, что должен следовать
своему духовному пути. Больше того, говорил Начо, беспокоиться не о чем, ведь
мы собрались в гости к одному очень серьёзному брухо, колдуну. Этот человек
творил чудеса. Он мог вылечить меня от эпилепсии.
Я трепетал. «Пророк», в моих глазах,
превосходил Достоевского. Он приглашал меня в мир, о котором я доселе лишь
читал в книгах. Мы уселись в наш зелёный шевроле-кабриолет, гитара лежала на
заднем сиденье. Начо повернул ключ зажигания, и мы поехали в бар под названием
«El Caballo Blanco». Рядом с баром нас поджидал высокий крепкий индеец с орлиным носом и
длинными чёрными волосами. На нём были ковбойский сапоги и кожаный жилет.
Голову украшала шляпа с пером. Индеец сказал, что его зовут Артур. Мы
обменялись рукопожатиями. У него были сильные руки, жёсткие ладони и широкая
улыбка. Он сел впереди, а я устроился на заднем сиденье. Я задавался вопросом,
был ли этот Артур тем самым индейцем-колдуном.
Начо завёл мотор. Мы выехали на ночные
просторы. Они о чём-то оживлённо говорили по-испански. Артур полез в свою сумку
и извлёк из неё большой нож. Лезвие сверкнуло в лучах лунного света. Мужчины
засмеялись. Машина мчалась по шоссе, в свете фар стали видны ряды кактусов.
Артур снова полез в сумку, на этот раз он достал яблоко. Он отрезал большой
кусок и протянул его мне на кончике ножа.
«Ты знаешь, куда мы едем, малыш?», – спросил
он.
«В гости к знахарю?», – отвечал я вопросом.
Артур рассмеялся и покачал головой. Он
взглянул на Начо, продолжая смеяться. Затем достал губную гармошку и стал
играть что-то печальное и монотонное, наподобие погребальной песни или гимна
индейцев отоми.
«Ты когда-нибудь пробовал пейот?», – спросил
Артур.
- продолжение следует
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.