Help Support the Blog

Wednesday, June 3, 2015

Hermanos Secretos





Mahābharata

Image result for Mahabharata
महाभरत
recontado por

Michael Dolan, B.V. Mahāyogi


y traducido en español por Teresa Loret de Mola, Tapanandini DD

Karna
Yudhiṣthira parpadeó. Miró hacia el fuego, que ahora ardía manso. Sus hermanos escuchaban en silencio. Kunti bajó la cabeza, Yudhiṣthira la miró como cuestionándola.

Image result for karna and  draupadi
Bas Relieve Anciano: Los Cinco Pandavas con Draupadi, India

“Sí, hijo mío,” dijo Kunti. “Él era tu hermano. Y como ahora eres un gran rey, haz de atenderlo y llevar a cabo la ceremonia de su funeral. Haz de darle la dignidad que merece. Durante su vida tuve mido de reconocerlo. Pensaba en el escándalo. Entonces se alió con Duryodhana, tu enemigo jurado.

Image result for karna and duryodhana
Duryodhana

Antes de la batalla que se ha luchado, fui hacia él. Le conté mi historia. No estoy segura si él me creyó. Le dije que era su madre, le llame “hijo” y le supliqué compasión. Le pedí que perdonara sus vidas. Pero su amistad con Duryodhana era más importante pare él. Por último, me hizo prometer no revelar este secreto sino hasta después del término de la batalla. Pero era tu hermano. Karna era tu hermano.”
Karna, segun Telenovela en Hindi
Yudhiṣthira estaba callado. Karna. Radheya. El hijo del auriga. Cómo todos se burlaron de él en la ceremonia de graduación ante su maestro, Droṇa. Yudhiṣthira recordó cómo Karna entró en la demostración de armas que Droṇa organizó. Brillaba como el sol. Su habilidad con las armas era extraordinaria. Pues ¿no había sido el propio Paraśurāma su maestro?

Image result for karna and parshuram
Karna con su maestro

Arjuna asombraba a todos con su habilidad, y de pronto un guerrero poco común con un pasado oscuro entró y le robó la gloria. Quería desafiar a todos, pero al preguntarle acerca de su origen había tartamudeado. Y entonces lo reconocieron como el hijo del caballerango y todos rieron y se burlaron de él. Todos a excepción de Duryodhana. Duryodhana hizo amistado con Karna, le dio respetos y tierra.

De nuevo en el swayamvara de Draupadī, Karna había aparecido, su peto dorado y aretes brillantes como el sol. Cuando Arjuna saliera vencedor, le desafió de nuevo, pero de algún modo el duelo no se concretó  nunca. La fortuna y los artífices de Kṛṣṇa habían favorecido entonces a los Pāṇḍavas, y Draupadī fue desposada por los cinco. Karna. Karna fue maldecido.

Por último Karna murió a manos de Arjuna con la ayuda de Kṛṣṇa. Arjuna lo despedazó con sus flechas cuando Karna intentaba reparar la rueda rota de su carro y suplicaba por la misericordia en base al dharma y a las reglas de la guerra.

Image result for karna and arjuna

Yudhiṣthira miró a Arjuna. Arjuna estaba horrorizado. Había matado a su propio hermano.
Por única vez en su vida, Yudhiṣthira perdió los estribos, Estaba enojado con Kunti. Karna no era Radheya, hijo de Radha, sino Kunteya, hijo de Kunti. ¿Cómo pudieron dar muerte al hijo de Kunti? Toda esta guerra en contra de hermanos era una farsa y engaño. Todo a causa de secretos y mentiras. Secreto significa conspiración, y la mayor de las conspiraciones es la guerra. El secreto es el enemigo de la verdad, y la vida entera de Yudhiṣthira era la búsqueda de la verdad y el dharma.
Él dijo: “Mi querida madre: porqué haz guardado este peligroso secreto de mí y de mis hermanos, hemos matado a Karna un alma grande. Pensábamos que era nuestro enemigo jurado, pero era nuestro hermano. Si hubiera sabido esto, hace mucho que hubiera hecho las paces con él.
Con Arjuna y Karna a mi lado hubiera sido invencible. Hubiéramos podido impedir todo la guerra de Kurukṣetra. Pudimos salvar miles de vidas. Esos hombres que yacen muertos y moribundos nunca habrían sido masacrados.

“Todo a causa de que quisiste proteger un secreto.
Yudhistira dijo, Por ello, maldigo a todas las mujeres a que de aquí en adelante sean incapaces de guardar un secreto.”

Image result for kurukshetra battle ground
Mahabharata Bas Relieve, India

“Estoy avergonzado. Karna era mi hermano. Debía estar aliado con los Pāṇḍavas. En cambio nos burlamos de él y lo tratamos como a un paria. Arjuna lo hirió como a un perro estando de rodillas cuando reparaba su carro.”
Merecía algo mejor de nuestra parte. Estoy avergonzado. Karna era el más grande guerrero que ha vivido, más grande incluso que Arjuna, perdonó nuestras vidas por su misericordia y caridad.
Podría habernos matado, pero nos perdonó, sabiendo que era nuestro hermano. Y hoy yace en el polvo sin parientes que se ocupen de él. Vayamos ahora y hagamos su ceremonia fúnebre. Démosle la dignidad en la muerte que le negamos en vida.”


No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.